Читаем Before Midnight полностью

We headed for the cabinets at the right wall, those nearest the elevators, and as we reached them Fred left and went to join Saul at the left wall. That was according to the plan of battle as outlined at headquarters. I didn't bother to get out my notebook, wanting both hands free for moving things when necessary. For the first cabinet it wasn't necessary. It held a picture of an ocean liner, some miniature bags of a line of fertilizers, cartons of cigarettes, a vacuum cleaner, and various other items. The bottom shelf of the second cabinet was no more promising, with an outboard motor, soaps and detergents, canned soup, and beer in both bottles and cans, but the second shelf had packaged goods and got more attention. It didn't seem likely that cyanide would have fitted in with cereals and cake mixes and noodles, but the program said to look at each and every package. I was doing so, with Wolfe standing behind me, when an authoritative voice sounded.

"Are you Nero Wolfe? What's going on?"

I straightened and turned. A six-foot executive with a jutting jaw was facing Wolfe and wanted no nonsense. Since he hadn't emerged from an elevator, he must have been inside and the brunette had summoned him.

"I've explained," Wolfe said, "to the woman at the desk."

"I know what you told her and it sounds fishy. Get away from these cabinets and stay away until I can check."

Wolfe shook his head. "I'm sorry, Mr…"

"My name's Falk."

"I'm sorry we can't oblige you, Mr. Falk. I was hired by Mr. Bufi and Mr. O'Garro-and Mr. Assa, who is dead. We've started and we're going to finish. You look truculent, but I advise you to consult Mr. Buff or Mr. O'Garro. Where are they?"

"They're not here."

"You must know where they are. Phone them."

"I'm going to, and you're going to stay away from these cabinets until I do."

"No, sir." Wolfe was firm but unruffled. "I make allowances for your state of mind, Mr. Falk, after what happened last night, but you must know I'm not a bandit and these men are working for me. It shouldn't take long to get Mr. Buff or Mr. O'Garro. Do so by all means."

One test of a good executive is how long it takes him to realize he has lost an argument, and Falk passed it. He turned on his heel and left, striding across the carpet to the door leading to the inside corridor. Wolfe and I resumed, finishing with the shelf of packages and going on to the next one-buckets and cans of paint, electric irons, and so forth.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература