У Барыни, старушки кропотливой,Неугомонной и брюзгливой,Две были девушки. Служанки, коих частьБыла с утра и до глубокой ночи,Рук не покладывая, прясть.Не стало бедным девкам мочи:Им будни, праздник-все равно;Нет угомона на старуху:Днем перевесть она не даст за пряжей духу;Зарей, где спят еще, а уж у них давноПошло плясать веретено.Быть может, иногда б старуха опоздала,Да в доме том проклятый был петух:Лишь он вспоет — старуха встала,Накинет на себя шубейку и треух,У печки огонек вздувает,Бредет, ворча, к прядильщицам в покой,Расталкивает их костлявою рукой,А заупрямятся — клюкой,И сладкий на заре их сон перерывает.Что будешь делать с ней?Бедняжки морщатся, зевают, жмутсяИ с теплою постелею своей,Хотя не хочется, а расстаются;На завтрое опять, лишь прокричит петух,У девушек с хозяйкой сказка та же:Их будят и морят на пряже."Добро же ты, нечистый дух!Сквозь зубы пряхи те на петуха ворчали.Без песен бы твоих мы, верно, боле спали;Уж над тобою быть греху!"И, выбравши случай, без сожаленья,Свернули девушки головку петуху.Но что ж? Они себе тем ждали облегченья;Ан в деле вышел оборотСовсем не тот:То правда, что петух уж боле не поетЗлодея их не стало;Да Барыня, боясь, чтоб время не пропало,Чуть лягут, не дает почти свести им глазИ рано так будить их стала всякий раз,Как рано петухи и сроду не певали.Тут поздно девушки узнали,Что из огня они да в полымя попали.Так выбраться желая из хлопот,Нередко человек имеет участь ту же:Одни лишь только с рук сживет,Глядишь — другие нажил хуже!И. КрыловБасня заимствована у Эзопа. На русский язык, кроме Крылова, ее переделали Тредьяковский ("Вдова и Служанки") и Сумароков ("Пряхи").
89. Сатир и Прохожий
(Le Satyre et le Passant)