По нужде Волк постился:Собаки стерегли и день, и ночь овец.Однако же и Волк был не глупец.Вот думал, думал он и ухитрился,Да как же? — пастухом, проклятый, нарядился:Надел пастуший балахон,Накрыл себя пастушьей шляпой,И, опершись о посох лапой,Подкрался в полдень к стаду он.Пастух под тенью спал, собаки тоже спали,И овцы все почти закрыв глаза лежали,Любую выбрать мог. "А что? — Волк думает. — Когда теперь примусяДушить овец, то вряд отсюда уберуся:Начнут блеять, а я не унесу и ног;Дай лучше отгоню подалее все стадо.Постой, да ведь сказать хоть слово дурам надо:Я слышал, как пастух с овцами говорил".И вот он пастуха как раз передразнил:Завыл.Поднялся вдруг Барбос; за ним Мурза вскочил:Залаяли, бегут. Мой Волк уж прочь от стада,Но в амуниции плохая ретирада:Запутался он в платье и упал.Барбоска вмиг его нагнал,Зубами острыми за шею ухватился,Мурза тут подоспел, за горло уцепился;Пастух же балахон и шкуру с Волка снял.О святках был я в маскараде:Гляжу, стоит в кружку какой-то генерал,В крестах весь, вытянут, как будто на парадеИ как о Тактике он врал!Что ж вышло? это был… капрал.А. ИзмайловБасня эта находится в сборнике Вердизотти (см. прим. к басне 38). На русский язык басню переводил также Сумароков ("Волк, ставший Пастухом").
46. Лягушки, просящие Царя
(Les Grenouilles qui demendent un Roi)