Заимствована у Бидпая и Локмана (прим. к б. 19 и к б. 140). По своему содержанию басня имеет много общего с Эзоповой басней "Кошка, превращенная в женщину" (40).
177. Безумный продавец мудрости
(Le Fou qui vend la Sagesse)
Подальше будь от дураков.Не в силах лучшего я дать тебе совета;Мудрей нет правила, чем это:Старайся избегать помешанных голов.Мы часто видим их в среде придворной:Пусть принц потешится, — порой, в беседе вздорной,Они расскажут как-никакЛукавое, дурашное, смешное…По стогнам города однажды шел Дурак.Все населенье городскоеОн привлекал, крича, что мудрость продает.И мудрость покупать доверчивый народОтвсюду мчится, что есть духу.Сначала покупщик гримасы замечал,Потом за собственные деньги получалПрекраснейшую плюхуДа нить в две сажени длиной.Когда сердился кто, глумились без умолку;Уж лучше смейся сам с толпой,Иль убирайся втихомолкуС своею плюхою да с ниткой домой.Тут каждый покупщик, кто в дураках остался,О случае таком догадками занялся.Не объясненье ли всего,Всей сцены происшедшей,Что человек тот — сумасшедший,И случай властвует больным умом его?Но, ниткой с плюхою взбешенный, чуть не плача,Один чудак явился к мудрецу."Да тут совсем проста задача!"Не долго думая, сказал мудрец глупцу:"Кто для себя добра желает,Тот от безумцев должен бытьНа расстоянии таком, как эта нить,А то подобную же ласку получитьЕму ничто не помешает.О нет, не обманул совсем безумец тот,И впрямь он мудрость продает!"П. ПорфировИз сборника Абстемия (прим. к б. 24).
178. Устрица и две Прохожих
(L'Huître et les Plaideurs)
Шли два Прохожие по берегу морскому,И видят: Устрица большая на пескеЛежит от них невдалеке."Смотри, вон Устрица!" — сказал один другому;А тот нагнулся уж и руку протянул.Товарищ тут его толкнул,И говорит: "Пожалуй, не трудися,Я подыму и сам: ведь Устрица моя".— Да, как бы не твоя!— Я указал тебе… — Что ты! перекрестися!— Конечно, первый я увидел… — Вот те раз!И у меня остер, брат, глаз.— Пусть видел ты, а я так даже слышал носом.Еще у них продлился б спор,Когда б не подоспел судья к ним Миротвор!Он начал с важностью по форме суд вопросом,Взял Устрицу, открылИ — проглотил."Ну, слушайте, — сказал, — теперь определенье:По раковине вам дается во владенье;Ступайте с миром по домам".Все тяжбы выгодны лишь стряпчим да попам.А. ИзмайловСодержание басни есть у Буало.
179. Волк и тощая Собака
(Le Loup et le Chien maigre)