Людские видя заблужденья,Сказал Юпитер с высоты:"Создам другое населенье!Преступный род, погибнешь ты!В глубокий ад лети, Меркурий,И злейшую из лютых ФурийСюда немедля приведи.Пощады более не жди,О род, не в меру мной любимый!"Но гнев царя неумолимыйС теченьем времени остыл.Цари! по воле высших сил,Располагаете вы подданных судьбою!Пускай же и у вас остынет первый пыл:Пусть между гневом и грозою,Последствием его, хоть ночь одна пройдет!Меж тем Меркурий, чей полетЧудесно скор, а речь — как мед,Спустился в Ад к зловещим сестрам.Руководимый взором острым,Он предпочтенье отдаетАлекто грозной — пред МегеройИ Тизифоной. В свой черед,Довольная такою мерой,Клянется та весь род людскойПослать к Плутону на покой,В пределы мрачного аида.Грозила тщетно Эвменида:Царь передумал, — и назадОн Фурию отправил в ад.Но все же, более для вида,На землю он Перуны шлет:Отец, который сына бьет,Старается ударить мимо…И молния сожгла однуНезаселенную страну.С тех пор гордясь невыразимо,Зазнались люди без стыда.Олимп разгневался тогда;Богов верховный повелитель,Юпитер сам, Тучегонитель,Поклялся Стиксом наконец,Что он пошлет на землю грозы.Не веруя в его угрозы,Смеялись боги. Он — отец,Душе которого знакомыЛюбовь и жалость. Пусть же самДозволит он другим богамВернейшие измыслить громы.Немедля выковал ВулканДвойной с Перунами колчан:И те, которые летели,Не уклоняясь, прямо к целиИх олимпийцев шлет синклит;Другие, чей удар грозитВысоким лишь вершинам горным,В пути своем по временамСовсем теряются бесследно.Для нас угроза их — безвредна:Лишь эти шлет Юпитер сам.О. ЧюминаИдею этой басни Лафонтен, по мнению комментаторов, взял у Сенеки, из его "Естественных вопросов". Сенека рассказывает, что, по воззрениям этрусков, есть три рода громов, "бросаемых Юпитером". Первый, который он бросает не советуясь ни с кем, безвреден; два других, напротив, которые он бросает поnле совета с богами Олимпа, ужасны и опустошительны.
163. Сокол и Каплун
(Le Faucon et Le Chapon)