Читаем Башня Ворона полностью

Гизет покосилась на гонца и, смерив тебя оценивающим взглядом, кликнула служанку из глубины кухни. После чего посторонилась, пропуская измученную бледную девицу, воротившуюся с полным ведром воды.

– Выходит, ты тоже не пил из колодца? – сощурилась Гизет.

– Почему оттуда нельзя пить? – испугался мальчик.

– Видишь ли… – Ты осекся, не зная, как объяснить.

– Вода отравлена, – бросила Гизет. – В трапезную не суйся. Те, кто еще жив, корчатся от боли и ходят под себя. Не пожелали слушаться, вот итог.

– Матушка Зизуми говорила с вами, – догадался ты. – Предупредила о заразе.

Подоспевший слуга передал Гизет кожаную флягу с водой и ломоть хлеба.

– Пей, дитя.

Гизет протянула гонцу угощение и снова повернулась к тебе:

– Да, говорила, но я не весь свой век провела на кухне. Много странствовала, бывала в граде Вускции, а потому принялась кипятить воду, едва начался потоп. Лишь благодаря мне Матерь Зизуми сейчас здорова. Когда закончишь со срочным донесением, – обратилась она к мальчику, – возвращайся и подкрепись хорошенько.

– Спасибо, – пробубнил тот с набитым ртом.

– Спасибо, тетушка, – поблагодарил ты и повел вестника в башню.

– Господин, откуда хвори взяться в воде? – спросил мальчик, едва поспевая за тобой. – Ведь лес хранит нас от недугов.

Наверняка у вас обоих промелькнула мысль, что лес – последняя преграда на пути вербов.

– Не знаю, – ответил ты.

У ворот крепости мальчик помедлил:

– Как тебе удается не плакать? – По его щекам вновь заструились слезы.

– Иногда никак, – честно признался ты.

– Ясно.

Поначалу стражник отказывался вас впустить. Твердил, мол, его не уведомили заранее, а покидать пост нельзя и отправить спросить некого – придворный гонец заболел. Но, вспомнив, сколько раз видывал тебя в башне, сменил гнев на милость.

В тронном зале было зябко и сыро, жаровня не горела. В дальнем углу Оким, привалившись к стене, бросал злобные взгляды на облаченного во все белое Гибала. Вокруг постамента собрались с полдесятка распорядителей в серых, алых и черных расшитых мантиях. Когда вы вошли, лорд Дэра обращался к Глашатаю с речью:

– …лес всегда славился несговорчивостью, однако это забота Матери Зизуми. Но тебя, Глашатай, должно беспокоить, почему Ворон отвернулся от Ирадена. Не причиной ли тому…

Дэра умолк, завидев вас на пороге залы. Оким отлепился от стены и вперил в тебя кровожадный взор.

– Нам сейчас не до глупостей, – взвился Гибал. – Эоло, зачем пожаловал?

Ты подтолкнул гонца вперед.

– Повелители! Глашатай Ворона! – Мальчик осекся, в растерянности глядя по сторонам. – А где господин Мават?

– Хороший вопрос, – едко заметил Гибал.

Гонец нахмурился, предчувствуя новое несчастье.

– Повелители, у меня срочное донесение, – дрожащим голосом завел он. – Войско под командованием лорда Айру, сменившего на посту господина Мавата, предприняло атаку на вербов… Лорда Айру известили, будто вся вражеская армия, за малым исключением, разбила лагерь неподалеку от нас, в ущелье, и, если действовать быстро, нам удастся окружить их и застать врасплох спящими.

Ты закрыл глаза и невольно чертыхнулся. Мальчик меж тем продолжал:

– По приказу лорда Айру все наши отряды взяли вражеский лагерь в кольцо, а сами затаились… – Он сглотнул, силясь отогнать подступившие слезы. – Вместо вербов там лежали рубахи, набитые травой, но клянусь, мы видели в лагере людей, слышали их. Солдаты, лошади – они там были! Но как сквозь землю провалились. А потом, потом…

– Они напали на вас с тыла, – докончил Гибал спокойным тоном; на его лице не дрогнул ни единый мускул. – Сколькие спаслись?

– Не знаю, Глашатай Ворона, – рыдая, ответил гонец. – Я сразу поскакал сюда. Гнал коня изо всех сил. Но глупая скотина…

– Южную границу охраняют заставы и вооруженные патрули, – перебил Дэра. – Если в обороне возникла брешь, подкрепление не заставит себя ждать. А на дороге, ведущей к лесу, стоит целый гарнизон. Вербам его не миновать.

Из твоего горла вырвался надсадный кашель, который при иных обстоятельствах приняли бы за горестный смех. Дэра, нахмурившись, глянул в твою сторону.

– Повелители, – снова заговорил мальчик. – Лорд Айру сказал, будто вербы прослышали о скорой смерти аватара и об уязвимости Ирадена и раздобыли амулет, способный уберечь их от лесного гнева. При содействии онов вербы решили созвать все силы и атаковать гарнизон, а после стремительно пересечь чащу. Лорд Айру сказал… сказал, как хорошо, что с нами более нет Мавата. Мол, преемник Глашатая долго запрягает и вечно осторожничает, а у нас наконец появился шанс разбить врага в пух и прах. Только действовать надлежит решительно, чему Мават до сих пор препятствовал. Лорд Айру велел всем заставам и патрулям осаждать лагерь, чтобы после выдвинуться на территорию вербов.

Лорд Дэра нарушил тягостное молчание:

– Им сообщили, что аватар при смерти, Мават отозван в Вастаи, а его место занял Айру. – Он обреченно зажмурился. – Мы потеряли все земли к югу от леса. В лучшем случае.

– Лес им не одолеть, – отмахнулся Гибал. – К Вастаи они не подойдут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды новой фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме