— А вы, господин Гуон, не сочтете ли нужным помочь нам?
Маг отхлебнул из баклажки, откусил хлеба.
— Не сочту.
Вейрах фыркнул, Буко выругался под нос. Подъехал Вольдан из Осин.
— Трудно что-нибудь понять по здешним следам, — опередил он вопрос. — Одно ясно — лошадей было множество.
— Это я уже слышал. — Буко снова измерил Рейневана злым взглядом. — Но подробности узнать хотелось бы. Так сколько же было с колектором народу? И кто? Я с тобой разговариваю, Хагенау.
— Сержант и пятеро вооруженных, — проговорил Рейневан. — А кроме них…
— Ну, слушаю! И смотри мне в глаза, когда я спрашиваю!
— Четверо Меньших Братьев… — Рейневан уже раньше решил не упоминать Тибальда Раабе, а подумав, распространил это решение и на Хартвига Штетенкорна и его некрасивую дочку. — И четыре паломника.
— Мендиканты[355]. — Губа Буко приоткрыла зубы. — Верхом на подкованных конях? А? Что ты мне…
— Он не врет. — Куно Виттрам подъехал рысью, бросил перед ними кусок завязанного узлом шнура.
— Белый. Францисканский!
— Зараза, — насупил брови Ноткер Вейрах. — Что тут произошло?
— Произошло, произошло. — Буко ударил кулаком по рукояти меча. — Не все ли мне равно? Я хочу знать, где колектор! Где телега, где деньги? Кто-нибудь может мне это сказать? Господин Гуон фон Сагар?
— Я сейчас ем.
Буко выругался.
— С Порубки ведут три дороги, — сказал Тассило де Тресков. — На всех есть следы. Но которые чьи — установить нельзя. Невозможно сказать, куда поехал колектор.
— Если вообще поехал, — появился из кустарника Шарлей. — Я считаю, что не поехал. А по-прежнему здесь.
— Это как же так? Где? Откуда вы знаете? Как установили?
— Обдумав все, что вижу.
Буко фон Кроссиг грязно выругался. Ноткер Вейрах сдержал его жестом. И выразительно взглянул на демерита.
— Говорите, Шарлей. Что вы там вынюхали? Что знаете?
— Участвовать в дележе добычи, — гордо задрал голову демерит, — вы нас не допустили. Так и следопыта из меня не делайте. Что я знаю, то знаю. Мое дело.
— Держите меня… — яростно заворчал Буко, но Вейрах снова сдержал его.
— Еще недавно, — сказал он, — ни сборщик вас не интересовал, ни его деньги. И вот вдруг вам захотелось принять участие в дележе. Не иначе как что-то изменилось. Интересно б узнать что?
— Многое. Теперь добыча, если нам посчастливится ее взять, уже не будет результатом нападения на сборщика. А в подобном я охотно принимаю участие, поскольку полагаю вполне моральным отобрать у грабителя награбленное.
— Говорите ясней.
— Ясней некуда, — сказал Тассило де Тресков. — Все ясно.
Укрытое в лесу, окруженное трясиной озерко, хоть и живописное, пробуждало неясное беспокойство и даже страх. Его гладь была как смола — такая же черная и застывшая, такая же неподвижная, такая же мертвая, не замутненная ни одним признаком жизни, ни малейшим движением. Хотя вершины глядящихся в воду елей слегка покачивались на ветру, гладь зеркала не нарушала ни малейшая волна, густую от коричневых водорослей воду трогали лишь пузырьки газа, поднимающиеся из глубины, медленно расходящиеся и лопающиеся на маслянистой, покрытой ряской поверхности, из которой, словно руки мертвецов, торчали высохшие искореженные деревья.
Рейневан вздрогнул. Он догадался, что обнаружил демерит. «Они лежат там, — подумал он, — в глубине, в тине, на самом дне этой черной пучины. Колектор, Тибальд Раабе, прыщатая Штетенкронувна с выщипанными бровями. А кто еще?»
— Взгляните сюда, — сказал Шарлей.
Трясина прогибалась под ногами, прыскала водой, выжимаемой из губчатого ковра мхов.
— Кто-то попытался затереть следы, — продолжал показывать демерит, — но все равно ясно видно, откуда тащили трупы. Здесь на листьях кровь. И здесь. И тут. Всюду кровь.
— Это значит, — потер подбородок Вайрах, — что кто-то…
— Что кто-то напал на сборщика, — спокойно докончил Шарлей. — Прикончил его и сопровождающих, а трупы утопил здесь, в озерке. Нагрузив камнями, взятыми из остатков костра. Достаточно было внимательнее осмотреть все, что осталось от него…
— Ладно, ладно, — обрезал Буко. — А деньги? Что с деньгами? Значит ли это…
— Это значит, — Шарлей с легким сочувствием взглянул на него, — точно то, о чем вы подумали. Исходя из предположения, что вы вообще думаете.
— Деньги захватили?
— Браво!
Буко некоторое время молчал, а лицо его все сильнее наливалось кровью.
— Курва! — рявкнул он наконец. — Господи! Ты видишь и не мечешь громы и молнии?! До чего мы дожили! Забыты обычаи, курва, испарилась честь, подохло почтение! Все грабят, все воруют, тащат! Вор на воре сидит и вором погоняет. Подлецы! Шельмы! Мерзавцы!
— Мерзавцы, клянусь котлом святой Цецилии, мерзавцы! — подхватил Куно Виттрам. — Господи Христе, неужто ты не нашлешь на них какой-нибудь казни… египетской!
— Святого, сукины дети, дела не уважили! — рявкнул Рымбаба. — Ведь то, что вез колектор, было на богоугодное дело предназначено!
— Верно. Епископ на войну с гуситами собирал…