Юноша не понимает, почему наемник выглядит особенно настороженным именно сейчас, когда после почти трех дней плутания по извилистым горным тропам они наконец приближаются к холмистым равнинам Галлоса. Однако, признавая, что опыт этого человека всяко превосходит его собственный, юноша сосредоточивается и мысленно соединяется с ветрами, прежде всего с веющими близ выхода из ущелья в долину, заросшую кустами. От напряжения он покачивается в седле, на лбу выступают бусины пота, но усилие не пропадает даром.
– Хайлин... – произносит он, выпрямившись, хриплым голосом (у него пересохло в горле). – Там, внизу, за гребнем, прячутся двое или трое. Мы окажемся у них на виду, как только выйдем из-под защиты скал.
Острие клинка Хайлина направлено Креслину в грудь.
– Ты говорил, будто никогда не бывал в этих краях.
– Я и не бывал. Просто знаю, что там гребень, а за гребнем – люди.
Хайлин смотрит ему в лицо. Креслин ждет.
– Просто знаешь... Но откуда, пропади ты пропадом?!
Креслин пожимает плечами:
– Трудно объяснить... Бывает, я ощущаю присутствие людей, если возле них веют ветры. В какой-то мере из-за этого мне и пришлось уносить ноги.
Как и любая, пусть частичная ложь, эти слова сопровождаются приступом тошноты, и он поневоле задумывается: до каких пор ему мучиться даже из-за неполной правды, не говоря уж о настоящем вранье? Пот со лба попадает в глаза. Юноша жмурится, а проморгавшись видит, что Хайлин спрятал меч в ножны и ведет разговор с торговцем.
«...к тому же, и проклятый колдун...»
«...колдун... а вот проклятый ли...»
«...вот пусть и делает. Скажи ему...»
– Креслин! Ты с луком обращаться умеешь?
– Похуже, чем с мечом, – признается юноша без малейших признаков тошноты. – Но в цель обычно попадаю.
Хайлин протягивает ему лук – короче боевого пехотного, но подлиннее тех, какие обычно используют наездники.
– Коли ты знаешь, где засели эти разбойники или кто они там такие, так не можешь ли пробраться к выходу из расщелины и пустить стрелу за тот гребень? В том направлении, где прячутся эти парни...
– А толку-то? – непонимающе хмурится Креслин. – С такого расстояния вряд ли кого подстрелишь, стрела-то будет на излете.
– Главное, чтобы она угодила куда надо. Если эти прохвосты рассчитывали захватить нас врасплох, то после одной-двух пущенных в их сторону стрел очень даже призадумаются. А нам это в любом случае обойдется недорого.
Принимая лук и прикрепляя колчан к латунному кольцу у седла, юноша еще раз отмечает собственную наивную простоту. Ведь он не имеет ни малейшего представления о том, какого рода товар нанялся охранять. До сего момента ему даже не приходило в голову этим поинтересоваться.
Держась ближе к стене расщелины, он трогает коня по направлению к выходу в долину. Приблизившись на достаточное расстояние, он поднимает лук и стреляет вверх. Стрела летит по дуге. Сосредоточившись, Креслин следит за полетом. Стальной наконечник звякает о валун перед носом одного из затаившихся всадников.
– Демоны!
– Откуда стрела?
Голоса помогают юноше, коснувшись ветров, подправить полет второй стрелы. Падая сверху, она вонзается в чье-то мускулистое плечо.
– Проклятье! Бежим!
– Нельзя драться с тем, кого не видишь!
– Это бесы!
По каньону разносится стук копыт. Разбойники мчатся прочь, Креслин направляет гнедого обратно, к Хайлину и Деррилду.
– Как я понимаю, все в порядке, – произносит с улыбкой наемник. – Они ушли.
Креслин кивает:
– Я выпустил две стрелы.
– Попал?
– В одного попал, судя по возгласу.
Эти, мягко говоря, не совсем точные слова опять вызвали спазм желудка. «Кто тебя за язык тянул? – злится на себя юноша. – Не умеешь врать, так хотя бы помолчи».
– Ты вроде бы говорил, будто с мечом управляешься лучше, чем с луком. Или чего напутал?
– Нет, это правда, – слова вылетают сами, прежде чем Креслин успевает их удержать.
– Ну и ну! – вырывается у сидящего на козлах торговца. Хайлин на миг поджимает губы, потом кивает:
– Съездим, посмотрим. Так, для пущей уверенности.
За гребнем обнаруживаются отпечатки копыт (скорее всего, трех лошадей), обломанная стрела и на приземистом валуне – несколько темных пятен.
XXIV
Оставшуюся половину дня путники двигались по холмистой равнине от края Закатных Отрогов до плато, на котором расположен город Фенард. Креслин по большей части молчит, размышляя о своих удачных выстрелах, а также о том, насколько дальше простого умения ловить ветра простираются его дарования – если таковые вообще имеются.
Дважды за это время он видит белую птицу неизвестной породы, ранее встречавшуюся ему лишь в снах. Она кружит над его головой, но в обоих случаях ему не удается заметить ни как она появляется, ни как исчезает. Во второй раз – это происходит на каменном мосту, ведущем к северо-западным воротам Фенарда, – он качает головой.
– Ты прав, паренек, – замечает его жест Хайлин. – Женщины из Сутии говорят, что это чародейские птицы: их глазами за людьми следят колдуньи.
А та женщина, назвавшаяся Мегерой, – она тоже колдунья? Настоящее ли это имя, да и вообще, откуда она взялась? И за что ему предстоит платить?