Читаем Башни полуночи полностью

– Нравится моя берлога? – поинтересовался Мэт. Он отложил конверт в сторону, потом положил последний лист отчёта поверх стопки рядом с кучкой сделанных им набросков нового механизма для арбалета, основанных на модели, приобретённой Талманесом. Бумаги грозили того и гляди разлететься. Поскольку камней придавить их под рукой не оказалось, он воспользовался снятым с ноги башмаком.

– Берлога? – переспросила развеселившаяся Сеталль.

– Точно, – подтвердил Мэт, почесав подошву ноги в чулке. – Если желаете войти, то стоит записаться на приём у моего управляющего.

– У управляющего?

– Это тот пень, вон там, – кивнул в сторону Мэт. – Не маленький, а тот, что побольше, со мхом на макушке.

Она вскинула бровь.

– Он неплохо справляется, – продолжил Мэт. – Почти никого не пускает из тех, кого я не хочу видеть.

– Ты – интересный тип, Мэтрим Коутон, – сказала Сеталль, усаживаясь на пень покрупнее. Её платье было в эбударском стиле, подколотое сбоку и открывавшее несколько нижних юбок разных расцветок, которые могли отпугнуть даже Лудильщика.

– У вас какое-то дело? – спросил Мэт. – Или заскочили просто так, чтобы посидеть на голове у моего управляющего?

– Я слышала, ты сегодня снова был во дворце? Значит, ты правда знаком с королевой?

Мэт пожал плечами.

– Илэйн довольно милая девушка. Определённо, очень хорошенькая.

– Тебе больше не удастся меня удивить, Мэтрим Коутон, – заметила Сеталль. – Я поняла, что ты часто говоришь что-либо именно с этой целью.

Правда?

– Я говорю то, что думаю, госпожа Анан. Какая вам разница, знаком ли я с королевой?

– Просто ещё один кусочек головоломки, которую ты собой представляешь, – сказала Сеталль. – Сегодня я получила письмо от Джолин.

– Что ей от вас понадобилось?

– Она ни о чём не просила. Просто хотела дать знать, что они благополучно добрались до Тар Валона.

– Должно быть, вы неверно его прочли.

Она наградила его упрекающим взглядом.

– Джолин Седай очень тебя уважает, мастер Коутон. Она часто очень хорошо о тебе отзывалась, и о том, как ты спас не только её, но и двоих других. В своём письме она справлялась о тебе.

Мэт моргнул.

– Правда? Она так говорила?

Сеталль кивнула.

– Чтоб мне сгореть, – произнёс он. – Я даже немного сожалею о том, что из-за меня её рот посинел. Но судя по тому, как она со мной обращалась, вовсе не скажешь, что она так меня ценила.

– Подобные отзывы способны раздуть мужское самомнение. Кажется, и того, как она с тобой обращалась, было достаточно.

– Она – Айз Седай, – пробормотал Мэт. – Она с каждым встречным обращается так, словно он грязь, которую нужно отскрести от сапог.

Сеталль сердито уставилась на него. У неё был особый сложившийся образ: частью добрая бабушка, частью – придворная дама, и вместе с тем – не терпящая всякого вздора хозяйка гостиницы.

– Простите, – сказал он. – Некоторые Айз Седай не такие вредные, как прочие. Я не хотел вас оскорблять.

– Принимаю это в качестве комплимента, – ответила Сеталль. – Хотя я и не Айз Седай.

Мэт пожал плечами, нащупав под ногами небольшой камень. Он воспользовался им, чтобы заменить прижимавший бумаги башмак. Пролившиеся за последние несколько дней дожди оставили в воздухе приятную свежесть.

– Знаю, вы говорили, что это не больно, – промолвил Мэт, – но… на что это похоже? То, что вы потеряли?

Она поджала губы.

– Какое блюдо из тех, что ты пробовал, было самым вкусным, Мэтрим Коутон? Что бы ты предпочёл всем другим?

– Мамины сладкие пирожки, – не раздумывая, ответил Мэт.

– Что ж, вот на это и похоже, – ответила Сеталль. – Знать, что ты мог есть эти пирожки каждый день, но теперь тебе в них отказано. Твои приятели – о, они могут есть их сколько влезет. Ты им завидуешь, и это причиняет боль, но в то же время ты счастлив. По крайней мере, хоть кто-то может наслаждаться тем, чем ты уже не можешь.

Мэт медленно кивнул.

– А почему ты, Мэтрим Коутон, так ненавидишь Айз Седай? – спросила Сеталль.

– Я их вовсе не ненавижу, – ответила Мэт. – Чтоб мне сгореть, это не так. Но порой мужчина не может выполнить и двух дел без того, чтобы женщина не потребовала одно переделать, а второе не делать вовсе.

– Тебе не обязательно прислушиваться к их советам, и, ручаюсь, ты мог бы признать, что в основном это хорошие советы.

Мэт пожал плечами.

– Иногда мужчина хочет поступать так, как считает нужным, без указаний со стороны, что он делает не так и что не так в нём самом. Вот и всё.

– И это не имеет никакого отношения к твоему… своеобразному восприятию знатных людей? В конце концов, большинство Айз Седай ведёт себя так, словно все они поголовно благородного происхождения.

– Не имею ничего против знати, – ответил Мэт, поправляя куртку. – Просто я не рвусь принадлежать к ней сам.

– Почему?

Мэт сидел несколько мгновений неподвижно. Почему же? Наконец он посмотрел на ногу и надел башмак:

– Всё дело в башмаках.

– В башмаках? – Сеталль выглядела полностью сбитой с толку.

– Именно, в них, – кивнул Мэт, затягивая шнурки. – Всё из-за башмаков.

– Но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги