Читаем Башни полуночи полностью

– Удвой мою охрану, и убедись, что под рукой всегда есть солдаты на посту. Если поставленные мною стражи сработают, раздастся очень громкий звук.

– Да, Мать, – ответила Сильвиана.

– И направь к Гавину ещё одного посланца, – добавила Эгвейн, – на этот раз с более вежливой формулировкой. Не приказывай, а попроси его вернуться.

Зная мнение Сильвианы о Гавине, Эгвейн не сомневалась, что первое письмо было весьма бесцеремонным.

Сказав это, Эгвейн сделала глубокий вдох и вошла в свои покои. Там она проверила стражей и начала готовиться ко сну.

* * *

«Я не должен чувствовать такое изнеможение, – подумал Перрин, слезая с Ходока. – Я ничего не делал, кроме разговоров».

Суд давил на него. Казалось, его тяжесть давит на всю армию. Перрин оглянулся на возвращающихся обратно в лагерь спутников. Моргейз была среди них, но держалась особняком. Фэйли весь обратный путь косилась на неё, источая запах злости, но не говоря ни слова. Аллиандре и Берелейн держались от них на расстоянии.

Моргейз признала его виновным, но, по правде, ему было всё равно. Он смог избавиться от Белоплащников и теперь должен был отвести своих людей в безопасное место. Моргейз объехала лагерь в поисках Лини и мастера Гилла. Они приехали без происшествий, вместе с остальными пленниками, как и обещал Галад Дамодред. К удивлению Перрина, Галад вместе с ними прислал все захваченные припасы.

Получается, Перрин выиграл от этого суда. Но казалось, что люди Перрина так не считали. По дороге в лагерь солдаты разбрелись, разбившись на группы, редко переговариваясь между собой.

Находившийся за спиной Перрина Гаул покачал головой.

– Две серебряных точки.

– Что? – переспросил Перрин, передавая Ходока конюху.

– Есть поговорка, – ответил Гаул, глядя в небо, – про две серебряных точки. Дважды мы вышли на битву, и оба раза не нашли противника. Ещё раз – и мы потеряем честь.

– Уж лучше не найти противника, Гаул, – ответил Перрин. – Лучше, чтобы не доходило до кровопролития.

Гаул засмеялся:

– Я не говорю, что хочу прекратить сон, но взгляни на своих людей. Они чувствуют то, что я сказал. Не следует танцевать с копьями просто так, без цели, но и не следует сперва настраивать людей на битву, а потом оставлять их без сражения.

– Я буду поступать так столько, сколько захочу, – резко ответил Перрин, – если я могу избежать битвы, я...

Послышался топот копыт, и ветер принёс запах Фэйли. Перрин повернулся ей навстречу.

– Одной битвы мы избежали, – ответил Гаул, – а другую накликали. Да найдёшь ты всегда прохладу и воду.

Гаул убежал по своим делам, а Фэйли как раз спешилась с лошади.

Перрин глубоко вздохнул.

– Итак, муж, – начала Фэйли, быстро приближаясь к нему, – ты немедленно мне объяснишь, о чём ты вообще думал. Ты согласился с тем, что он вынесет тебе приговор? И пообещал, что сам добровольно отдашься в его руки? До этого момента мне не казалось, что я замужем за дураком!

– Я не дурак, женщина, – прорычал он в ответ: – Ты не устаёшь повторять, что мне нужно начать вести себя как подобает вождю. Отлично, я последовал твоему совету.

– Ты последовал ему и принял неверное решение.

– Потому что верного решения не существовало!

– Ты мог дать нам сразиться с ними.

– Их предназначение – сражаться в Последней Битве, – ответил Перрин. – Каждый убитый нами Белоплащник означает потерю бойца в битве с Тёмным. По сравнению с тем, что приближается, ни я, ни мои люди, ни Белоплащники – никто из нас не имеет значения! Они должны жить, также как и мы. И других вариантов нет!

Свет, кричать на неё казалось неправильным. Но это смогло немного смягчить её гнев. К удивлению Перрина, находившиеся неподалёку солдаты начали согласно кивать, словно до его крика они не понимали эту истину.

– Я хочу, чтобы ты возглавила отступление, – заявил Перрин Фэйли, – ловушка ещё не захлопнулась, но я чувствую нарастающий с каждой минутой зуд. Кто-то за нами наблюдает; они забрали у нас возможность использовать Врата и хотят увидеть нашу смерть. Теперь они уже знают, что мы не будем сражаться с Белоплащниками, и, значит, скоро нападут. Может быть, этим вечером. Если нам повезёт, они отложат атаку до утра.

– Мы не закончили с этим спором, – предупредила Фэйли.

– Что сделано, то сделано, Фэйли. Думай о будущем.

– Отлично.

В её запахе всё ещё чувствовалась злость, а в этих прекрасных тёмных глазах читалась ярость, но она сдерживала чувства.

– Я собираюсь в волчий сон, – сказал Перрин, оглядываясь на их шатёр, находившийся у границы лагеря, – либо я уничтожу купол, либо заставлю Губителя сказать мне, как исправить врата. Приготовь людей к маршу и попроси Аша’манов пробовать открывать Врата через каждые сто шагов. Как только Врата сработают, немедленно уводи людей.

– Куда? – Спросила Фэйли, – В Джеханнах?

Перрин покачал головой.

– Слишком близко. Враг может следить и там. Лучше в Андор. Перебрось их в Кэймлин. Или даже нет. В Беломостье. Лучше выбрать место подальше, от любого, которое они могут ожидать. Кроме того, не хочу показываться с армией у дверей Илэйн, не предупредив её заранее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги