Читаем Башни полуночи полностью

– Ты когда-нибудь задумывался над тем, почему Калландор в пророчествах так часто называют «роковым клинком» или «клинком гибели»?

– Это очень мощный са’ангриал, – ответил он, – возможно, дело в тех разрушениях, которые он может нанести?

– Возможно, – сказала она.

– Ты думаешь, что причина в чём-то другом.

– Есть фраза, – сказала Мин, – в Пророчествах Джендай. Жаль, что мы не знаем о них больше. Как бы то ни было, эта фраза гласит: «И Клинок свяжет его двумя».

– Две женщины, – сказал Ранд, – Я должен быть в круге с двумя женщинами, чтобы его контролировать.

Она скорчила гримасу.

– Что? – спросил Ранд. – Давай, Мин, выкладывай. Мне нужно знать.

– Есть другая фраза, из Кариатонского Цикла. В любом случае, я считаю, что в Калландоре может быть ещё один изъян. Я думаю, что он может… Ранд, я думаю, он может тебя ослабить, позволить напасть на тебя, если ты им воспользуешься.

– Тогда, может быть, именно так я и буду убит.

– Ты не будешь убит, – сказала Мин.

– Я…

– Ты переживёшь всё это, пастух, – настаивала она, – И я собираюсь за этим проследить.

Он улыбнулся ей в ответ. Он выглядел таким уставшим.

– Я почти верю, что ты это сделаешь, Мин. Может быть, Узор плетётся вокруг тебя, а не меня. – Он повернулся и постучал в дверь, к которой они подошли.

Та приоткрылась, и в щёлку выглянула Мериса. Она осмотрела Ранда с ног до головы.

– Ты выглядишь так, будто с трудом стоишь на ногах, ал’Тор.

– Так и есть, – ответил он. – Здесь Кадсуане Седай?

– Она сделала всё, как ты просил, – ответила Мериса. – И, должна заметить, это было очень любезно с её стороны, учитывая то, как ты…

– Впусти его, Мериса, – прозвучал изнутри голос Кадсуане.

Мериса поколебалась и распахнула дверь, наградив Ранда сердитым взглядом. Кадсуане сидела на стуле, разговаривая с пожилым мужчиной с седыми волосами до плеч. Он был одет по-королевски, и у него был внушительный, похожий на клюв нос.

Ранд отошёл в сторону. За его спиной кто-то охнул. В дверном проёме появился ошеломлённый Родел Итуралде, и находившийся в комнате мужчина обернулся. У него оказались добрые глаза и кожа медного цвета.

– Мой повелитель, – воскликнул Итуралде, поспешив вперёд и опускаясь на одно колено. – Вы живы!

Мин почувствовала переполнявшее Ранда чувство радости. Итуралде заплакал. Ранд сделал шаг назад.

– Пойдём. Давай отправимся в мои покои и отдохнём.

– Это же король Арад Домана. Где она нашла его? – сказала Мин. – Откуда ты узнал?

– Один друг поделился со мной тайной, – ответил Ранд, – Белая Башня захватила Маттина Стефанеоса, чтобы его «защитить». Что ж, не много требовалось ума, чтобы задаться вопросом, не сделали ли они того же с другими монархами. И если они направили в Арад Доман сестёр до того, как все узнали о Перемещении, то на обратном пути те могли застрять в снегах. – Похоже, он чувствовал огромное облегчение, – Грендаль не добралась до него. Значит, я не убил его, Мин. Один из невинных, про кого я думал, что убил его, жив. Это уже кое-что. Немного. Но это помогает.

Она помогла ему пройти оставшуюся часть пути до их комнат, счастливая оттого, что может, пусть ненадолго, разделить его тёплое чувство радости и облегчения.

<p><strong>Глава 33</strong></p><p><strong>Миска доброго супа </strong></p>

 Суп, стоявший перед Суан, был на удивление хорош.

Ещё один глоток – и её брови взметнулись в изумлении. Суп был незатейлив – бульон, овощи, немного курятины, но когда большая часть продуктов на вкус оказывается не первой свежести (и это в лучшем случае), этот суп казался поистине чудесным. Она попробовала хлебец. Ни единого долгоносика? Восхитительно!

Перед только что умолкнувшей Найнив стояла собственная миска с супом, от которой шёл пар. Сегодня, но чуть ранее, она дала клятвы и стала полноправной Айз Седай. Они обе сидели в кабинете Амерлин, сквозь открытые ставни лился золотистый свет, на полу были постелены новые ковры зелёного с золотым оттенком.

Суан молча упрекнула себя за то, что отвлеклась на суп. Доклад Найнив требовал внимания. Она рассказывала о проведённом с Рандом ал'Тором времени, останавливаясь подробнее на таких событиях, как очищение саидин. Разумеется, Суан и ранее слышала доклады о том, что мужская половина Источника была очищена – во время раскола их лагерь посетил Аша’ман. Хотя она продолжала сомневаться, сейчас не было смысла отрицать, что это свершившийся факт.

– Хорошо, – сказала Амерлин, – я очень рада этому подробному объяснению, Найнив. То, что саидин была очищена, позволяет с меньшей тревогой отнестись к соединению узами Аша'манов и Айз Седай. Жаль, что Ранд во время нашей встречи не был готов со мной это обсудить.

Она произнесла это ровным тоном, хотя Суан было известно, что она считала мужчин, связавших узами женщин, явлением не более приятным, чем капитан корабля – пожар в грузовом трюме.

– Полагаю, – заявила Найнив, поджав губы, – что Ранд не одобряет связывание узами женщин, если этот факт для вас имеет значение.

– Сейчас не имеет значения, одобряет он это или нет, – ответила Эгвейн. – Он в ответе за Аша'манов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги