Читаем Башни полуночи полностью

В задней части шатра появилась группа слуг и начала готовить чай. Чай! На военных переговорах! Несомненно, у Айбары было очень мало опыта в таких делах.

– Не наказание, – резко сказал Айбара, – а суд. Если будет доказано, что я невиновен, вы отпускаете меня и приказываете своим людям прекратить преследование. Особенно Борнхальду и вон тому за твоей спиной, который рычит, будто впервые в жизни увидавший леопарда щенок.

– А если будет доказано, что ты виновен?

– Тогда посмотрим.

– Не слушайте его, милорд Капитан-Командор, – воскликнул Байар, – однажды он обещал сдаться и не сдержал слова!

– Ничего подобного! – ответил Айбара. – Вы не выполнили свою часть сделки.

– Я...

Галад ударил по столу.

– Это бесполезно. Никакого суда не будет.

– Почему нет? – спросил Айбара. – Ты говоришь о справедливости, но не хочешь предложить мне честный суд?

– И кто будет судьёй? – осведомился Галад. – Полагаю, ты не позволишь мне судить тебя.

– Конечно, нет, – ответил Перрин, – но я доверюсь Аллиандре. Она королева.

– И твоя спутница, – сказал Галад. – Я не хочу её оскорбить, но боюсь, она оправдает тебя, даже не выслушав доказательства. Даже леди Первенствующая не будет удачным выбором. Я, разумеется, поверю её словам, но, боюсь, мои люди едва ли.

Свет, как же она красива! Галад взглянул на неё и увидел, что она порозовела, взглянув в ответ. Это было едва заметно, но он был уверен и понял, что тоже краснеет.

– Тогда Айз Седай, – предложил Айбара.

Галад отвёл глаза от Берелейн и пристально посмотрел на Айбару.

– Если ты думаешь, что решение, вынесенное кем-то из Белой Башни, имеет для нас какой-то вес, ты очень мало знаешь о Детях Света, Перрин Айбара.

Взгляд Айбары стал жёстче. Да, он знал это. Это было плохо. Суд был бы очень хорошим завершением этого дела. К столу подошла служанка с двумя чашками чая, но в них уже не было необходимости. Вторые переговоры были закончены.

– Тогда ты прав, – разочарованно сказал Айбара, – эта встреча не имела смысла.

– Нет, – ответил Галад, бросив ещё один взгляд на Берелейн, – она имела смысл для меня.

Теперь он знал больше о силе Перрина. Это поможет ему в битве. Кроме того, немного задержать сражение, чтобы убедиться, что оно необходимо – было правильным решением. День ещё не кончился, и будет достаточно долго светло, чтобы битва состоялась.

Но... как же эта женщина... леди Первенствующая? Он заставил себя не смотреть на неё. Это оказалось сложно.

Галад встал и поклонился Аллиандре, затем Берелейн. Он собрался уходить.

Затем он услышал вскрик. Удивительно, но он исходил от принёсшей чай служанки. Галад посмотрел на неё.

Это была Моргейз.

Галад встал как вкопанный. Один за другим, мастера меча учили его никогда не позволять застать себя врасплох, но в этот момент его мастерство было бессильно. Это была его мачеха. Эти золотисто-рыжие волосы, которые он дёргал ребёнком. Это лицо, красивое и строгое. Эти глаза. Это были её глаза.

Призрак? Ему приходилось слышать истории о них. Проявления зла Тёмного, возвращавшего мёртвых к жизни. Но больше никто в шатре не выглядел обеспокоенным, и эта женщина была слишком реальной. Нерешительно Галад потянулся вперёд и коснулся щеки видения. Кожа была тёплой.

– Галад, – спросила женщина, – что ты тут делаешь? Как...

Она замолчала, когда Галад заключил её в объятия. Люди по обе стороны стола подпрыгнули от удивления. Она тоже подпрыгнула. Она жива! Как?

«Я убил Валду, — тут же подумал Галад. – Убил его в наказание за убийство моей матери, которая оказалась жива. Я совершил зло».

Нет, Валда заслуживал смерть за нападение на Моргейз. Или это тоже было вымыслом? Он общался с несколькими Чадами, которые были уверены, что нападение было, но они также были уверены, что Моргейз мертва.

С этим можно разобраться позже. Сейчас ему надо прекратить ставить себя в неловкое положение перед собственными людьми. Он отпустил свою мачеху, но она продолжала крепко держать его руку. Она выглядела потрясённой. Галад редко когда видел её такой.

Перрин Айбара встал и, нахмурившись, смотрел на них:

– Ты знаешь Майгдин?

– Майгдин? – спросил Галад. Она была в простом платье, и на ней не было никаких украшений. Она пыталась скрыться, притворяясь служанкой? – Айбара, это – Моргейз Траканд, Защитник Королевства и народа, Верховная Опора Дома Траканд. Она – твоя королева!

Все в павильоне замерли в неподвижности. Айбара задумчиво потёр свой подбородок. Его супруга смотрела на Моргейз с выпученными глазами. Было неясно, вызвано это потрясением или злостью.

– Майгдин, – сказал Айбара, – это правда?

Она вскинула подбородок, глядя в глаза Айбаре. Как он мог не разглядеть в ней королевы?

– Да, я – Моргейз Траканд, – ответила она, – но я отказалась от трона в пользу Илэйн. Перед Светом, я никогда не буду претендовать на трон вновь.

Галад кивнул. Да. Должно быть, она опасалась, что Айбара будет использовать её против Андора.

– Я забираю тебя с собой в лагерь, матушка, – сказал Галад, всё ещё следя за Айбарой. – Потом мы обсудим, как к тебе относился этот человек.

Она спокойно уставилась на Галада:

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги