Читаем Башни над городом полностью

А вот тут до него доходит! И рука, убирающая планшет в сумку замирает на полпути.

— На всякий случай, мало ли что… мы скопировали все данные, которые тут есть… и сейчас мне пришлют их перечень, — киваю на принтер.

Феллон облизывает губы.

— Джон… я вынужден просить вас передать мне эти данные.

— Увы… — развожу руками, — вынужден вам отказать.

Майор недобро усмехается и вытаскивает из кармана диктофон. Нажимает на клавишу и диктует время и дату.

— Джон, я спрашиваю вас официально — на каком основании лицами, особо на то не уполномоченными, произведено копирование информации с данного устройства хранения информации?

— На основании моего приказа.

— Тем самым, вы подтверждаете факт сознательного нарушения вами пункта 2»В» приказа номер 218/22?

А вот тут уже удивляюсь я.

— Нет, сэр, не подтверждаю! — повернувшись к монитору, вызываю на экран текст соответствующего приказа. — Здесь четко и недвусмысленно написано, что немедленной и обязательной сдаче подлежат все электронные носители и аудиовидеозаписывающая аппаратура, входящая в комплект штатного снаряжения. Так?

— Так, — кивает контрразведчик.

— Вот и перечень указанной аппаратуры — найдите в нём этот планшет!

Немая сцена — Феллон смотрит на экран.

— Хорошо… пусть так. Но сведения, которые в нём могут находиться, являются секретной информацией! Лица, не имеющие соответствующего допуска, не могут знакомиться с ними!

С интересом смотрю на майора — он завелся не на шутку.

Снова трещат под моими пальцами клавиши.

«…При обнаружении у противника или иных подозрительных лиц носителей информации, последние должны быть немедленно переданы старшему офицеру подразделения, который, после ознакомления с информацией, даёт своё заключение о направлении её в соответствующие службы…»

Контрразведчик смотрит на экран непонимающим взглядом. Ни убавить, ни прибавить — текст приказа сух и лаконичен.

— Ну? И что?

— Я и сам ещё не все успел просмотреть. Тем более дать какое-либо заключение. А вы — так и вовсе услышали об этом впервые несколько минут назад. Каким, позвольте вас спросить, образом, данная информация уже сейчас получила статус секретной? Кто и на каком основании вынес такое решение? Или вам известно содержание этой информации?

Шах.

Возразить ему нечего — мои аргументы нерасшибаемы.

— Кстати, сэр, у меня ведь есть вопросы и к вам!

Майор вопросительно на меня смотрит.

— Мюнстер исполнял ваши указания?

Оп-па… вот это называется, попал… Моего собеседника аж передернуло.

— Кто?

— Хотите сказать, что вы его не знаете?

— Э-э-э… майор, вы что-то путаете… какие указания?

— Бар Аллы Червоненко прослушивала ваша служба?

— Это вы ещё откуда взяли? — совершенно искренне «удивляется» Феллон. Глядя на него, понимаю, что такого актера ещё поискать надобно.

— Вы ведь в курсе, что на офицеров моей службы возложена также обязанность оперативной работы среди местного населения? Процитировать соответствующий приказ?

— Не нужно… я слышал об этом.

— И вас удивляет наличие среди моих людей эксперта по проверке помещений? Я знаю про ваши микрофоны в баре. И, как выяснилось, не я один! Хозяйка бара тоже это знала. Более того — она ухитрилась получать с них информацию! Как — не знаю, я не специалист. Но файлы у неё имеются. И она передала мне часть этих записей.

Иди, опровергни. Попробуй найти Аллу и проверить подлинность моих слов. Твои-то парни, надо полагать, ещё не выходили на связь? Интересно, кстати, как контрразведка залегендирует их смерть?

— Джон, прекратите! Вы вторгаетесь в область государственных интересов!

— И во имя этих интересов погибло восемь человек?!

Майор выключает диктофон.

— Вот что, Нефедофф… я не хотел этого говорить, но вы напросились… Какие деньги передал вам Панас? За что?

— Эти? — протягиваю я ему лист бумаги. Приходный ордер на прием в кассу двадцати тысяч евро. Выписан три дня назад. Здесь — на базе.

— Директива «Монро». Вы должны про неё знать. На офицеров нашей службы тоже возлагаются определённые обязанности по работе с местным населением… в том числе — и по поиску источников внебюджетного финансирования некоторых операций. И, предвосхищая ваш вопрос — я не обязан перед вами отчитываться. Таков приказ. Впрочем, вы можете обратиться к подполковнику. Он может дать письменное распоряжение… а может и не дать!

Это откровенный блеф.

Нет, директива такая есть, я ничуть не солгал. И обязанности таковые на меня возложены, это правда. Вот только деньги я сдал для перевода к себе домой, в чем наш кассир и выдал мне документ. Но проверить это именно сейчас Феллон просто не успеет!

— А ваши слова, сэр, я могу воспринимать как шантаж. О чем и обязан доложить.

— Вы? — усмехается майор. — Попробуйте! Да вам никто не поверит!

— Здесь ведется аудиовидеозапись.

— Это федеральное преступление! Вы не имеете права производить скрытую запись беседы с офицером контрразведки!

Снова трещат клавиши. Где у нас тут соответствующий файл?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикое поле

Башни над городом
Башни над городом

Кусок некогда большой страны, ныне зажатый между остатками Украины и Новороссией… Теперь — это место, в котором нет никакой официальной власти. Именно сюда получает новое назначение герой войны в Афганистане — майор армии США Джон Нефедофф. Казавшаяся поначалу необременительной, служба внезапно оборачивается своей самой неприглядной стороной. Здесь работают разведки всех стран, тут сходятся интересы вчерашних противников и подставляют друг друга бывшие друзья. Полное отсутствие порядка и власти, разгул бандитизма и прочие «радости». Свои же сослуживцы готовы всё и всех продать, а собственное начальство, ничем не гнушаясь, цинично использует солдат и местное население в качестве подопытных кроликов при проведении бесчеловечных экспериментов.И вырваться из этого порочного круга невозможно. Слишком высока цена выхода — жизнь. Один за другим гибнут предшественники майора, занимавшие ранее его пост. На очереди и он сам.Все это — Дикое поле…

Александр Сергеевич Конторович

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы

Похожие книги