Читаем Башмаки на флагах полностью

И застыла – вся прекрасная, чистая, свежая, как утро, хотя уже и не утро на дворе. И улыбалась своею дивной улыбкой. А жена стояла у стола, с другой стороны. Она располнела так, что платье в швах расходится, рыхлая, брюхатая, с немытыми волосами под съехавшим на сторону чепцом, зареванная, лицо отекло от рыданий. Нет, неровня она Бригитт и никогда ею не была. Да еще теперь и кричит, на визг скатываясь:

– Прикажите ей от дома нашего отбыть!

– Отчего же ей от дома нашего отбывать, если лучше мы никого для домашних дел не найдем? – спокойно отвечал жене кавалер. – А еще госпожа Ланге недавно спасла меня от лютой смерти. – Он пристально посмотрел на жену. – Разве вы об этом не помните, госпожа моя?

Госпожа Эшбахт тихо завыла, кулачки ко рту поднесла и кинулась прочь из комнаты, путаясь в юбках. На лестнице чуть не упала, тут уж она начала кричать в голос.

Монахиня от лавки отлепилась и поспешила наверх за госпожой. А госпожа Ланге все с той же приятной улыбкой, словно тут и не было чужих слез и криков, повторила вопрос:

– Так что, прикажете подавать обед, господин мой?

– Подавайте, Бригитт, и побыстрее, я тороплюсь.

Когда подали обед, Бригитт села рядом с рыцарем, себе приборы не поставив, есть не думала.

– Отчего же вы не едите? – спрашивал Волков, принимаясь за мужицкий суп из курицы с клецками и жареным луком, который с недавних пор полюбил.

– Ела уже сегодня дважды, – отвечала красавица, не отводя от него глаз. – Боюсь растолстеть.

Волков выловил из жирного бульона хорошо разваренное куриное мясо, еда ему нравилась, но поведение Бригитт его настораживало. Она улыбалась, глядя на него, но уже не так, как обычно. Улыбка ее скрывала тревогу или волнение.

– Ну, уж говорите, что случилось? – оставив суп, спросил Волков.

Она собиралась сказать, но чувствовала волнение, хватала своими пальчиками его большую руку, заглядывала ему в глаза.

– Боитесь госпожи Эшбахт? Боитесь, что она выживет вас из дома? – догадался он. – Не бойтесь, мне без вас никак. А станет она упорствовать, так поставлю вам отдельный дом.

В глазах Бригитт появились слезы. Как женщины так легко могут их производить, Волкову было непонятно. Сам он плакать совсем не умел, поэтому эти капельки, что катились поверх веснушек, казались ему удивительными. Ноготки Бригитт впились в кожу его руки, и госпожа Ланге срывающимся голосом сказала наконец:

– Господин мой, я обременена.

Сказала и замолчала, ожидая, что он ей ответит. А он потянул ее к себе и припал губами к ее виску, а после к ее мокрой от слез щеке и проговорил до обидного спокойно:

– И слава богу, хоть какая-то хорошая новость за последнее время.

Бригитт немного отстранилась от него, не такого она ждала. Надеялась, что он будет… более радостным, что ли, от вести такой. А потом, вдумавшись в слова Волкова, осознав их смысл, поняла, что он рад, но остальные его дела не так хороши, чтобы испытывать сильные положительные эмоции. Госпожа Ланге все-таки была весьма умна.

А ему тут стало ясно, отчего красавица так настойчиво и даже бесцеремонно искала его близости всю весну. Нет, не от ненасытности любовной и не от соперничества с его женой она тянула и тянула его в свои покои. Просто Бригитт хотела забеременеть, быть не хуже, чем законная глупая супруга его.

Он посмотрел на нее.

– А жена про то узнала, значит?

Бригитт кивнула.

– Вчера вечером я говорила с монахиней, а утром уже выслушивала от госпожи Эшбахт выговоры о своей распутности. И что чадо мое она в доме своем не потерпит, – говорила красавица со слезами в голосе.

– Потерпит, потерпит, – усмехался кавалер, беря госпожу Ланге за руку, – а нет, так построю вам дом.

– Спасибо вам, господин мой! – Бригитт поцеловала его руку. – Господь был ко мне милостив, послав мне вас.

* * *

Кавалер уже проклинал эту дорогу. Сколько раз ее видел – не сосчитать, уже наизусть ее знал. Да, Волков опять ехал в Мален. Граф, мерзавец, взялся собирать войско против него, сам отправился к герцогу, сам напросился. Беда? Да, беда. Никакой другой человек не представлял бы такой опасности, как этот лощеный сеньор, который, судя по всему, теперь ненавидит кавалера.

Думал ли рыцарь о графе как о реальном вражеском командире? Кавалер только фыркал от такой мысли. Граф никогда не воевал, какой из него командир? Волков знал войну досконально, он штурмовал крепости и сидел в осадах, устраивал засады и сам попадал в них; он участвовал в четырех крупных сражениях и в сотне мелких. Он знал о войне больше, чем граф знал о балах, турнирах и охотах. Так что при равных армиях у графа не оказалось бы ни единого шанса на победу. Но в том-то и беда, что победа и не нужна графу. Мерзавцу требовалось пролить кровь. Пролить кровь людей герцога, и желательно побольше. Чтобы герцог взбесился от злости, чтобы обычная распря между сеньором и вассалом переросла в настоящую войну. Вот поэтому граф фон Мален и вызвался руководить походом на дерзкого вассала курфюрста. Это было Волкову ясно как божий день. И поэтому он вез на поясе в кошеле своем хорошую пригоршню золота, а именно сорок новых гульденов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы