Читаем Барбара и осенние собаки полностью

— Ай! — воскликнула Барбара, потому что она сильно ударилась рукой.

— Апчих! — Кайри чихала без остановки. — Чёрт возьми, апчхи!

— Ох ты, Чапа! — Барбара обняла собаку, которая приветствовала её, жарко облизывая.

— Скажи своей собаке, чтобы она отошла подальше. Апчхи! — ругалась Кайри. — Ну да, куда же ей идти… В другой раз, когда пойду с тобой, возьму с собой дюжину носовых платков!

— И что мы теперь будем делать? — спросила Барбара растерянно. — Останемся здесь что ли?

— Вот чёрт, здесь нас никто не найдёт! Хорошо бы знать, почему эти собаки оказались здесь! — ворчала Кайри.

— Чапа, а ты знаешь? — спросила Барбара. По морде Чапы было видно, что он знает, но, очевидно, стесняется в присутствии Кайри говорить на человеческом языке.

— Слушай, Чапа, скажи хотя бы, Мими тоже здесь? — допытывалась девочка. Её глаза уже почти привыкли к темноте, поэтому она заметила, как Чапа посмотрел влажным взглядом в сторону одного угла сарая. Барбара пошла в ту сторону и увидела сидящую на куче сена Мими, которая лизала нос маленькой беспомощно лежавшей собачке. На больной собаке было надето пальто, по которому Барбара догадалась, что и Тэдди был здесь, в заточении. Так что всё-таки это тот самый вор собак и убийца крысы!

— Тэдди, дорогой! — Барбара погладила голову лежащей собаки. — Ты болен? Твоя хозяйка плачет по тебе, думает, что ты куда-то на свадьбу ушёл…

Тэдди не поднял головы, только его большие глаза грустно смеялись:

— Передай моей хозяйке привет. Я так и так долго не протянул бы, нет больше прежней силы в костях. Но когда этот противный мужик, который прихватил меня около магазина, когда я спокойно ждал хозяйку и не чувствовал опасности, так вот, когда этот мужик притащил меня сюда и я захотел вырваться из его рук, то он так больно ударил меня в живот, что я сразу понял: мои дни сочтены…

— Ты обязательно поправишься, Тэдди — утешала пса Барбара.

— Не огорчайся, но я лучше знаю свое состояние, — вздохнул Тэдди. — И мне ужасно неудобно, что я должен околеть у всех на виду, как какой-нибудь отравленный котёнок…

— Всё будет хорошо, — прошептала Барбара.

— Мне показалось, что эта собака разговаривала! — удивилась Кайри. — Не знаю, или я ударилась при падении, или это от аллергии!

Собаки засмеялись. Кроме знакомых собак Барбара увидела в сарае ещё черного карликового пуделя, молодого эрдельтерьера, кривоногую таксу и щенка четырёх смешанных кровей.

— Наверное, это тот вор собак, о котором я тебе говорила, сделал из этого сарая тайник для украденных собак, — объясняла Барбара Кайри.

— Смотри-ка, наша идея о парке собак уже перехвачена! — сказала Кайри.

— У такого мужика может быть сто других мыслей в голове, но он вряд ли мечтает о парке для собак! — Барбара была в этом абсолютно уверена. — Человек, который ударом ноги убивает прирученную крысу, не способен создать парк собак!

— Да, но… Если он притащил сюда этих собак, то он когда-нибудь придёт за ними, — сказала Кайри. — Или придёт кормить собак, или принесёт ещё какого-нибудь пёсика…

У Барбары от страха похолодели ноги и заболел живот.

— Ой, с этим мужиком точно не поговоришь. Он даже и слушать не хочет, что ты ему говоришь!

Кайри нервно ходила взад-вперед. Она ощупывала стены и измеряла сломавшуюся доску:

— Нет, из этой уже не получится наклонная дорожка. Вот чёрт, мы могли бы захватит с собой одну целую доску, когда падали!

— Послушай!

Нильс, который продолжал раскапывать землю снаружи, предостерегающе заурчал.

— Ну вот, он и идёт, — предположила Кайри. Они слышали, как Нильс отбежал в сторону, лая.

— Я боюсь! — пропищала Барбара.

— Я не понимаю, я умираю или хочу в туалет? — недоумевала Кайри.

— Что ты шутишь, он может и Нильса прихватить! — ужаснулась Барбара. — Тсс!

Они услышали доносившийся издалека свист.

— Это уж точно странный вор собак, если он начинает свистеть, когда на него нападает сенбернар! — прошептала Барбара. Свист повторился ближе.

И тут Мими стала отчаянно лаять.

<p>11</p>

— Лаури, — позвала Барбара. — Лаури, это ты? — Отчаянный лай Мими заглушил её голос. Когда спаниель на минутку замолк, Барбара услышала за дверью пыхтящее дыхание сенбернара и чьи-то шаги. — Лаури? — позвала она снова.

— Есть здесь кто-нибудь? — позвал Лаури снаружи.

— Ав-ав, ведь это я-я-я, — позвала Мими. — Мы все здесь, — сообщила Барбара. — Я и Чапа, Мими и Кайри… сарай полный собак!

— Кто вас стола заточил? — удивился Лаури.

— Никто, сами забрались, смотри, через дырку наверху, — объяснила Барбара.

— Подождите, я сейчас приду к вам! — сказал Лаури, но Кайри прокричала в ответ:

— Не вздумай! Зачем ты сюда полезешь? Лучше принеси какой-нибудь ключ или орудие, которым можно открыть замок.

— Или позови кого-нибудь из взрослых, — предложила Барбара.

— Ну да, а как я вас здесь оставлю запертыми? — Лаури засомневался.

— До сих пор справлялись, подождём ещё несколько минут, — произнесла Кайри и чихнула. — Слышишь, я чихаю на это?

— Хорошо, я пойду и скоро вернусь, — сообщил Лаури.

— Ну, давай, только поторопись, если ты хочешь нас видеть ещё живыми, — попросила Барбара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барбара

Барбара и летние собаки
Барбара и летние собаки

Барбара — девочка, которая очень-очень хочет иметь собаку.Она рассказывает о своих приключениях в лесу, полных опасностей, сражений, преданности, предательства, а также заботы и любви. Она рассказывает о жизни своих неожиданных друзей — лесных собак. Истории трагические, поучительные, грустные, назидательные. Они не оставят читателей равнодушными; и тех, у кого есть собаки, и тех, кто мечтает о четвероногом друге.«Барбара и летние собаки» — яркое литературное и полезное педагогическое произведение. Литературные достоинства произведения оформлены талантливыми иллюстрациями Эдгара Вальтера. Это единственная книга в области детской литературы, удостоенная высшей литературной премии Эстонии им. А.Х.-Таммсааре (1992).Книга впервые переводится на русский язык.

Леэло Феликсовна Тунгал

Сказки народов мира / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика