Читаем Баллада о Звездной Республике - II полностью

– О, нет! У меня вечерами куча работы. Вас встретят на месте. Машину поведет автопилот.

Легкий гирокоптер взмыл над террасами и над крышами. Женька прижалась лбом прозрачному колпаку кабины.

Оклатеро сиял огнями. Шествие людей с фонариками сверху напоминало реку огня. Закат над вершинами гор пламенел пурпуром и киноварью. Поднялся сильный ветер, легкую машину болтало, посадка получилась жестковатой, но в рамках допустимого.

Колпак автоматически открылся. Грянула витиеватая музыка. Отсалютовал караул. Мартынов выбрался первым, протянул Женьке руку, и она шагнула на бетонную площадку, придерживая длинное платье. Близ мраморного портала президентского дворца уже выстроились две шеренги встречающих.

– Великое Теро радо вашему визиту, – перевел браслет.

Мягко громыхнуло. В небе за спиной Женьки розовым букетом расцвет фейерверк.

Ловкий и подтянутый мужчина в строгом черном костюме шел гостям навстречу. Волосы на его висках уже тронула седина, но глаза сверкали умом, а походка оставалась упругой. Этот терайа производил впечатление. Спокойный, уверенный, полностью человечный.

– Президент Теро, Уильям Элфорд приветствует людей Земли.

<p>Глава 6. Оклатеро - 2</p>

-- President of Earth William Alford welcomes the people of the Earth.

[Президент Земли Уильям Элфорд приветствует людей Земли (англ.)]

Элфорд произнес эту фразу на великолепном английском, но переводчик по инерции допустил сбой, заменив "Earth" на "Теро".

Дважды сказанное «Земля» громко прозвучало в мгновенно наступившей тишине. Затем собрание взорвалось аплодисментами, а Мартынов оцепенел, готовый сквозь землю и провалиться.

«Узнал меня сукин сын или не узнал -- это, конечно, вопрос. Здешний Элфорд выглядит моложе, возможно, не тот же самый, но с моим доппельгангером мог встречаться». Рука Эухениты, которая опиралась о руку Мартынова, напряглась.

– Что случилось? – спросила Женька шепотом.

– Это мой бывший босс, владелец «Вероники», псевдоотец Агнис. Будь осторожна, если он говорит на английском, возможно, знает и русский.

Новый шквал аплодисментов заглушил это перешептывание.

Встреча между тем продолжалась, она не слишком отличалась от подобных событий на Земле. Элфорд произнес краткую речь на английском, упомянув прогресс, разум, сходство цивилизаций и некие смутно обрисованные общие цели. Женька тоже ответила речью и тоже на английском, поблагодарив президента за теплый прием. Чип с прошением перешел в руки секретаря, после чего аристократия Теро превратилась в обычную толпу, на удивление беззаботную.

В отличие от Галатьера и Айджа, говорили эти люди по-английски, что наводило Мартынова на определенные мысли.

Элфорд подошел к Женьке, с бокалом в руке.

–Ваша миссия так важна, а вы так молоды.

– Я офицер, эта миссия – мой служебный долг.

– Вы, говорят, врач и пилот одновременно?

– Только медик-стажер и штурман.

– Скромность и смелость – отличное сочетание, я восхищен. Мистер Мартынов – ваш супруг?

– Мой друг, – машинально ответила Женька.

Утомленная телепортацией, стычкой на шоссе и бешеным ритмом дня, она ошиблась, использовав “friend” вместо “boyfriend”, и Элфорд понимающе усмехнулся.

-- Конечно-конечно. Я поначалу принял вас за брата и сестру, но теперь вижу ясно – никакого сходства и совсем другая ситуация. Мистер Мартынов, вы тоже медик?

– Я пилот.

– Может, правильнее назвать вас «сеньор Мартинес»?

– Почему? – поинтересовался доппельгангер, мастерски, надо сказать, разыграв удивление.

– Знаете, в вас ощущается кровь латино. Скорее всего, половина. Может быть, четвертушка. Я раньше знал одного Мартинеса, сильно на вас похожего.

–У меня нет братьев, тем более, их нет в Оклатеро.

–Учитывая, что наши миры – своего рода изнанка друг для друга, я бы от неожиданных встреч не зарекался, – Элфорд тонко улыбнулся – О, смотрите! Герцогиня Лавенхем хочет с вами побеседовать. Вон та леди в бриллиантовом колье. Подойдите к ней, мистер Мартынов, окажите уважение.

Доппельгангер не слишком охотно отошел и вскоре завязал разговор с пожилой, но сильно декольтированной дамой, а Элфорд вновь обратился к Женьке.

– У вас интересное имя, мисс Нечаева. «Евгения» намекает на избранность и хорошую генетику, однако, звучит длинновато. Я могу называть вас «Джинни»?

– Да, конечно, если вам так удобнее.

– Вы тоже можете называть меня Уилом, но только не на публике. Приходится все же, соблюдать этикет.

– Император Теро – такой же сторонник этикета во всем?

– О, наш Император – совсем отдельная история. Он мудр, велик и не совсем человек. Или, наверное, совсем не человек. Он едва ли вас примет, но прошение изучит рассмотрит и ответил через пару дней. Думаю, беспокоиться не о чем, он даст добро. Возможно попросит взамен какой-нибудь формальный знак уважения. Не берите в голову, все обойдется. Впредь, кстати, не прикасайтесь к предметам чужой культуры, особенно к захоронениям…

Мистера президента вскоре отвлек секретарь, и голодная Женька воспользовалась паузой, чтобы присоединиться к фуршету. Туда же подтянулся Мартынов, который едва отделался от герцогини.

Перейти на страницу:

Похожие книги