Читаем Багровая смерть полностью

— Дев — твой золотой тигр зова, и это потрясающая сила, усиливающая тебя и меня как твоего Нимир-Раджа. Комбинация твоей мультиликантропии и его силы как золотого тигра помогли мне найти вторую форму как черному тигру. Возможность перекинуться в другого зверя позволила мне выиграть битвы, в которых я должен был потерпеть поражение, и лишь это пугало тех оборотней, кто мог уничтожить нас в этих поездках. Мультиформа — редчайший вид ликантропии. Такие веры почти легенда среди нас. Дополнительная сила, которую я получаю от нашей связи с Девом, не раз спасала мою плоть и кровь.

— Чему я безмерно счастлива, — вставила я.

— Я тоже, — согласился Мика, и я услышала так мною любимый оттенок улыбки в его голосе.

— Ты сказал Деву, что если он даст достаточно силы, чтобы сделать как раз то, что ты только что сказал, то ты оденешь ему кольцо.

— Он хочет быть вертигром на свадебной церемонии с тобой и мужчинами, которых ты выберешь.

— Если бы я могла, я бы вышла замуж за тебя, Натэниэла и Жан-Клода.

— По закону ты можешь вступить в брак только с Жан-Клодом, потому что если это возможно лишь с одним из нас, то это должен быть король вампиров.

— Ты король леопардов.

— В Сент-Луисе, не во всей стране.

— И все равно, при возможности я бы вышла за вас троих.

— Я знаю, и ценю это.

Я помолчала секунду и почти не сказала этого, но, в конце концов, мне пришлось:

— Ты же знаешь, дело не в сексе парня с парнем, это не из-за него Дев так поднялся в глазах Натэниэла, верно?

Он тяжко вздохнул:

— Я знаю, что был придурком. Знаю, что веду себя глупо.

— Я этого не говорила.

— Я не ожидал, что Натэниэл предложит мне пожениться по-настоящему, как собираетесь вы с Жан-Клодом.

— Ты однажды сделал предложение нам обоим, Мика. Ты сказал, что женился бы на нас на обоих, если бы смог.

— Я имел в виду, что женился бы на вас обоих, а не на одном из вас.

— Мика, будь честен. Ты бы женился только на мне, если бы мог, так что ты не можешь винить Натэниэла за то, что ему больно оттого, что ты не станешь жениться только на нем.

— Я же сказал, что веду себя глупо. Просто он первый бойфренд, который у меня когда-либо был. Если бы я собрался жениться, то я всегда видел себя с женщиной.

— Многие из нас зацикливаются на том, что мы, по нашему мнению, должны иметь, должны любить, должны хотеть, и страстно желать. Психотерапия помогла мне преодолеть фантазии о белом штакетнике, потому что в моей жизни места ему нет.

— Хорошо. Я чувствую угрозу от Дева, потому что он бы женился на Натэниэле.

— Я не думаю, что они станут друг для друга основными партнерами, — сказала я.

— Им не придется, Анита. Вот что делает возможной мысль о том, что Дев наденет кольцо на палец Натэниэлу. Они оба хотят вступить в брак. Натэниэл просил меня, я сомневаюсь. Дев предлагал Ашеру и получил отказ.

— У Ашера в этом вопросе аж говно из ушей. Мы все с ним порвали как раз из-за того, что он весь состоит из такого дерьма, — сказала я.

— Я не рвал с Ашером. Я не вижу, что вы все в нем такого видите.

— Ты не любишь связывание и грубый секс настолько, чтобы оценить лучшие качества Ашера.

— Я знаю, что он на самом деле хорош в том, чтобы притвориться в темнице и в реальной жизни. Из-за второй части я совершенно не обращаю внимания на первую.

— Тебе первая часть не нравится, — напомнила я.

— А тебе — вторая, — дополнил он.

— Ни одному из нас, поэтому Жан-Клод, Натэниэл, Ричард и я порвали с ним.

— Судя по всему, он жалок с одним лишь Кейном в качестве своего любовника и moitié bête, — заметил Мика.

— Ашер один из наименее моногамных людей, которых я знаю, и один из самых извращенных. Сейчас он застрял в моногамии с Кейном, который абсолютно ванилен и совершенно не приемлет извращений. Конечно, Ашер жалок. Он сам построил себе прижизненный ад.

— Некоторые люди сказали бы, что гомосексуализм — вид извращения, — сказал Мика.

— Значит, некоторые люди знакомы с недостаточным числом гомосексуалистов, потому что они могут быть настолько же консервативными и узколобыми, как любой гетеросексуал.

— Мой опыт ограничен, и большинство бисексуалов, которые мне знакомы, тоже извращенцы.

— Бисексуалы, судя по всему, извращеннее, чем любые крайности шкалы, — предположила я.

— По крайней мере те, кого мы знаем, — согласился он.

— Достаточно честно, так ты хочешь, чтобы я оставила Дева дома?

— Ты бы действительно так поступила, просто потому что я виню его за то, что на самом деле является моей виной?

— Нет, потому что Дев очарователен, а я не хочу усугублять проблему между тобой и Натэниэлом. Не знаю, хочу ли я, чтобы Дев постоянно жил нами. Он не настолько хорошо сыгрался с нашей поли группой, как некоторые другие.

— Никки прекрасно вписался, но ни Жан-Клод, ни я не станем проводить с ним свадебную церемонию. Син тоже, но тут уж даже ты не станешь.

— Он племянник Жан-Клода и брат-муж всем остальным.

— Сина я так назвать могу, но не Никки.

— Никки всего лишь лев, так что он все равно не поможет нам с тигриной проблемой, — сказала я.

— Я знаю, что лидеры тигриных кланов не успокоятся, пока тебя не выдадут замуж за одного из тигров клана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме