Читаем Багровая смерть полностью

Я была почти уверена, что знаю, кого взять для помощи своему сердцу, но нам нужен был кто-то, кто поможет и Натэниэлу тоже. Я смотрела на Домино и знала, что есть другой вертигр, который может оказаться самое то.

<p>25</p>

В перерыве между мирными переговорами я наконец-то дозвонилась до Мики.

— Как идут переговоры? — поинтересовалась я.

— Драться нам пока что ни с кем не пришлось. Все продолжают обсуждать решение, которое сможет по-настоящему предотвратить кровопролитие.

— Великолепно. Ты знаешь, я волнуюсь, когда ты уезжаешь на такие переговоры.

— Потому что прежде чем согласиться на мир, они обычно хотят небольшую войну, — ответил он со сдерживаемым смехом в голосе, но его ответ был слишком близок к правде, чтобы я находила это забавным.

— Ирония в том, что мне не нравится, как изменилось положение в отношении опасности, — заметила я.

— Ты прекрасно умеешь не говорить о беспокойстве вслух.

— Спасибо, ты был молодцом все эти годы борьбы с преступностью, так что с моей стороны было бы дурным тоном жаловаться сейчас.

Тогда он действительно рассмеялся:

— С каких это пор быть половинкой пары стало соотноситься со справедливостью?

— С тех самых, как я начала пытаться этого достичь, — сказала я с небольшим смешком, потому что именно этого он от меня и ждал.

— Все мы пытаемся быть справедливыми, — ответил он.

— И мы это делаем.

— Так Эдуард таки придумал, как пригласить тебя в качестве консультанта в Ирландию.

— Ага, но не только меня. Я могу взять с собой нескольких охранников.

— Правда? Как ему это удалось?

— Ну, это же Эдуард. Он как палочка-выручалочка в практически невозможных вопросах.

— Кого возьмешь с собой? — поинтересовался он.

— Именно это я и хотела тебе рассказать, пока мы не уехали.

— Ой-ой, — сказал он.

— Что ой-ой?

— Похоже, ты думаешь, что из-за некоторых людей, я буду не рад.

— Откуда ты знаешь?

— Твои интонации только что мне все сказали.

— Мне нравится, что ты так хорошо меня знаешь, но иногда это немного тревожит.

— Это лучше, чем, если бы навевало жуть, как ты раньше думала про все эти межличностные отношения в паре.

— Не такой я была плохой, — заявила я.

— Ты действительно хочешь сейчас дискутировать на эту тему? У меня всего несколько минут до того, как мне придется вернуться и продолжить играть роль рефери для дальнейших переговоров.

— Замечание по делу, — ответила я и попыталась объяснить, как оказалось, что я еду в Ирландию не только с Натэниэлом, а почти со всеми его любовниками. Жан-Клод оставался дома, но они с Микой не любовники, что бы им ни приписывали слухи.

Он какое-то время помолчал, потом медленно заговорил, будто подыскивая слова:

— Так, позволь мне проверить, правильно ли я понял. Ты берешь с собой Натэниэла, потому что он, наконец, понял, как контролировать ваш с Дамианом триумвират, который дает вам повышение силы, и заставит Дамиана почувствовать себя в большей безопасности, вернувшись в страну, из которой сбежал?

— Он не бежал. Его бывший мастер его отпустила.

— После столетий мучений, она просто отпустила его?

— Да.

— Почему?

— Он думает, она в своем извращенном смысле заботилась о нем и боялась, что, в конце концов, убьет его.

— Ты имеешь в виду, она его отослала, чтобы спасти? — в голосе Мики звучало сомнение. Я не могла его винить.

— Так утверждает Дамиан.

— А ты что думаешь?

— Я думаю, у нас будет охрана и полиция, плюс военизированное подразделение, которое будет следить за нашей безопасностью. И я не думаю, что мы встретимся со старым мастером Дамиана лично.

— И ты действительно полагаешь, что смерть Марми Нуар заставила его старого мастера потерять так много сил?

— Это возможно.

— Много чего возможно, Анита. Объясни мне еще раз, почему вы с Натэниэлом внезапно так сильно увлеклись Дамианом?

— Ты помнишь, что когда ты со мной встретился, твоей мечтой была возможность найти безопасное убежище, дом для тебя и твоих верлеопардов, а я мечтала найти настоящего партнера, и ardeur дал нам то, чего желали наши сердца?

— Да.

— Дамиан хотел нас, кого-нибудь, кто желал бы его так, как мы желаем тебя. Натэниэлу хотелось, чтобы Дамиан хотел его и по-настоящему был его любовником. Он устал от того, что так много мужчин шарахаются от всех этих «парень-с-парнем».

— Он был очень терпелив со мной. Это одна из причин, почему я его люблю.

— Мика, я на тебя не намекала.

— Может, я чувствую вину за то, что заставил Натэниэла так долго ощущать себя отверженным.

— Это твои тараканы. Я такого не подразумевала и даже не собиралась.

— Это справедливо, — ответил он. — Анита, а чего хотела ты, когда пришла сила?

— Помню, я подумала, что жизнь была бы намного проще, если бы было больше бисексуальных мужчин.

— И ты говоришь, Дамиан это хорошо воспринял? То есть, он же махровый гомофоб. Просто до Натэниэла мне не нравились парни.

— Выглядит он нормально, даже до жути нормально. Жан-Клод думает, что Натэниэл его в буквальном смысле зачаровал.

— И тебя, ты ведь тоже потеряла время.

— Знаю.

— Как чары подействовали на тебя?

— Я же сказала, что меня привлекает Дамиан намного больше, чем когда-либо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме