Читаем Багровая параллель полностью

— Товарищи, друзья, — заговорил командир. Он говорил по-испански, и это прозвучало: «компаньерос» и «амигос». — Сейчас руководство США рассматривает планы нанесения атомного удара по нашей стране. В СССР три года назад создали атомное оружие, но средств доставки у нас нет. До американского континента нашей авиации не достать. Поэтому наша задача — вывести из строя боеприпасы врага и, если получится… — при этом он взглянул на Хосе. Тот молча кивнул, — уничтожить место сборки зарядов. Слушаем задачу, амигос.

Он повернулся к висевшей на стене большой схеме местности.

— В трех цехах завода Роки-Флетс [150] сейчас идет сборка ядерных зарядов. Их ждут в одном из портов Западного побережья. С завода до железной дороги идет узкоколейка. Засаду устраиваем вот на этом повороте. — Джон винтовочным шомполом указал на низину между двумя холмами. — Состав должен состоять из двух вагонов. Первый с охраной, второй наш. Подгруппа минирования останавливает тепловоз. — Он опять посмотрел на Хосе. — Снайперы оборудуют позиции здесь и здесь, вместе с расчетами базук. — Он указал на холмы. — Снимают охранников в тамбурах. По вагону с охраной работаем из гранатометов. Далее подгруппа огневой поддержки держит круговую оборону на господствующих высотах. — Он опять повернулся к схеме. — Выдвигаемся к месту засады ночью от грунтовой дороги. Туда доезжаем на грузовике. — Джон опять провел шомполом по схеме. — Конкретную задачу доведут командиры подгрупп. Вопросы есть?

— Когда начинаем работать? — раздался голос возле Луиса.

— Не знаю, компаньерос, ждем сигнал из центра.

Потом Луис получил любимое оружие американских гангстеров — пистолет-пулемет Томпсона. Их подгруппа минеров сидела в заросшей плющом беседке. Слушали Хосе и чистили оружие.

— Энрике, — обратился он к Луису, — твоя первая задача — тепловоз. Поднимаешь его электрическим способом. Сработать нужно аккуратно. Остановить тепловоз, чтобы состав не сошел с рельсов. Далее. Дверь в вагон «открываем» огневым способом — накладным зарядом. Заряды к двери крепим магнитами. — Он взглянул на Луиса. — Энрике, рассчитаешь заряд. — Луис кивнул. — Используем большие тротиловые шашки. Дверь бронированная. Толщина брони — от пяти до десяти миллиметров. Массу заряда рассчитывай по максимуму. У нас для этого все есть.

Луис снова кивнул. Вроде ничего сложного. Способ крепления сосредоточенного заряда к металлическим конструкциям он отрабатывали еще на Химкинском водохранилище. И в воде, и на берегу. Было это в мае сорок третьего. А кажется, прошла целая вечность. К нескольким тротиловым шашкам, обернутым в мешковину и обвязанным бечевкой, привязывалась пластина мощного магнита. На берегу мешковина заменялась бумагой. Они тогда учились подрывать понтоны и опоры пирсов.

— Теперь слушайте внимательно. — Хуан на мгновение замолчал, вспоминая какие-то подробности.

Луис и еще два бойца их подгруппы приготовились слушать.

Хуан, как все уроженцы юга Испании, говорил на языке предков быстро, проглатывая отдельные слоги:

— В атомной бомбе взрыв достигается цепной реакцией деления ядер урана. Полное деление всего лишь 75 миллиграммов урана выделяет столько же энергии, что и взрыв тонны тротила. Однако уран нельзя просто так подорвать. Взрыв произойдет лишь в том случае, если масса урана станет критической. В этих бомбах идут путем быстрого соединения нескольких кусков расщепляющего материала. Масса каждого куска меньше критической, а в сумме превышает ее. На закрепленный подкритичный образец урана по направляющему стволу силой взрыва обычного ВВ [151] обрушивается другой подкритический образец. Обе части заряда имеют форму полусферы [152]. Далее. Наши два изделия весьма нежные. — При слове «наши» Хосе усмехнулся. — В процессе хранения ядерный заряд надо постоянно охлаждать. Ядерное топливо постоянно расщепляется. При этом идет нагрев. Причем разница между центральной частью заряда и его поверхностью достигает 80 градусов Цельсия. Поэтому бомбу и собирают только перед применением. Понятно?

Он обвел глазами минеров подгруппы.

— Поэтому твоя задача, Диего, — обратился он к жилистому худощавому парню со шрамом на щеке, — рассчитать накладной заряд на изделие. Франциско — твой помощник.

Третий боец подгруппы понятливо кивнул.

Помолчав, Хосе добавил:

— После захвата вагона-рефрижератора мы должны инициировать изделие.

Вдруг он, перейдя на русский, резко спросил:

— Задача ясна? Вопросы есть?

— Никак нет, — по-русски вырвалось у Луиса.

Для него все встало на свои места. Две атомные бомбы — это два уничтоженных вместе с людьми больших города. Тренированный мозг разведчика быстро проводил анализ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика