«Букашка», в отличие от «Монстры», прекрасно вписалась в ворота, «брошь» идеально легла в железную ладонь магической руки-замка, и я благополучно вошла в здание, присматриваясь к тому, куда отвозят мой мобиль с багажником, напичканным магическими штучками. Рыжий призрак опять исчез, но мы с ним договорились съездить на неделе к аптекарю. А на выходных вновь прокатиться в Жижу: встретиться с Бражинкой и разыскать в магической академии загадочного магистра.
Дверь в кабинет лера Десмонда была открыта, а сам он стоял среди вороха бумаг с потерянным видом.
— Доброе утро, — поздоровалась я. — Что происходит? Вас ограбили? Взломали сейф?
— Мартин, ты пришел очень вовремя! — искренне обрадовался Десмонд. — Давай-ка, разберись здесь. Никак не могу найти дело мастера Золомона, чтобы сравнить ритуальные знаки с теми, что полицейские обнаружили на полу в доме Лисяндры.
Шеф переступил через огромную кучу документов и поспешно направился к выходу.
— Вы разве мне не поможете? — возмутилась я.
— У меня важное заседание, — торопливо произнес некромант и смылся.
Вот они, важные начальники, никакой помощи от них не дождешься! Все самой! Пришлось не покладая рук разбираться в завале. Заодно сняла на магкопир отпечаток ладони шефа и усовершенствовала работу замка — теперь он распознавал и мой отпечаток.
Через пару часов я закончила работу, но папку с делом черного отступника так и не нашла. На полу остались валяться кое-какие одинокие бумажки, но я решила передохнуть и попить чайку с тем самым вишневым вареньем, которое ранее обнаружила в шкафу. Жаль, что маготехника во дворце была старая, и я еще с четверть часа ждала, пока разогреется вода в железном бочонке, работающем от артефакта-накопителя.
И только я расположилась за столом, придвинула к себе банку с вареньем и вазочку с печеньем, как в приемную вошла невеста наместника лира Крысинда. То есть Красимирка.
— Привет, — улыбнулась она, а я заметила, что платьице на невесте наместника все короче, а каблук все выше. Да и вырез на груди стал глубже.
Не для моего ли Десмонда принарядилась чужая невеста?!
Я пробурчала приветствие и ради приличия предложила ей чаю, в надежде, что такая знатная лира не польстится на жалкое угощение, тем более в компании простого ассистента.
— Вообще-то, я на диете, — сообщила Красимирка, а затем перехватила мое печенье и отправила себе в рот. Зажмурившись от удовольствия, она промычала: — У меня скоро свадьба, платье уже заказали, мне поправляться нельзя.
— Вот и не поправляйтесь!
— Легко сказать, — облизнулась невеста наместника, запихнув в рот еще одну печенюшку. И опустила ложку в варенье.
Я тяжело вздохнула: накрылся мой завтрак.
— Мартин, я знаю, что вы с Хеймом ездили на старое кладбище в склеп к мастеру Золомону. Расскажешь, что удалось узнать? — дружелюбно спросила Красимирка, слопав мое печенье и половину банки варенья.
А теперь зачем-то нависла надо мной, пытаясь задушить бюстом.
Я соображала, кто такой этот Хейм, с которым я была в гостях у Золомона. Но когда Красимиркова грудь стремительно начала приближаться ко мне, я резко отстранилась, ударилась затылком о стену и наконец-то догадалась, что речь идет о моем некроманте. В смысле о моем начальнике Десмонде.
— А вы откуда знаете, что мы там были? — прищурилась я, чувствуя подвох.
— Одна полицейская птичка на хвосте принесла.
— Инспектор Капулько, что ли? — сообразила я.
Этого с Красимиркиными способностями, точнее, с объемами, разговорить несложно.
— Я свои источники не выдаю, — парировала невеста наместника.
— А что же эти «источники» не рассказали вам подробности нашего визита? — подколола я.
— Увы, он не в курсе подробностей, — вздохнула собеседница. — Ну не томи, Мартин! Что вам сказал отступник? Кстати, каков он из себя, этот ужасный мастер Золомон? Страшный и старый?
Девица уселась на мой стол и выставила на обозрение тощие коленки. Будто я коленок женских не видела. Да у нас их в магическом пансионе завались — у каждой воспитанницы были, а еще у преподавательниц.
Красимирка тем временем зачем-то принялась теребить подол своего платья, поднимая его все выше. Разнервничалась, наверное.
— Понимаешь, — всхлипнула она, — Лисяндра была моей лучшей подругой. Мне важно, чтобы нашли ее убийцу. А Хейм такой скрытный. Или он вовсе не занимается этим делом?
— Еще как занимается! — подтвердила я и отодвинулась от девушки. — И между прочим, мастер Золомон не страшный и не старый, а очень даже импозантный мужчина. — Вспомнив, что случилось с отступником после моего поцелуя, пробормотала: — Был.
— Так о чем его спрашивал Десмонд? — вновь прицепилась Красимирка, наседая на меня в прямом смысле этого слова.
Вот ведь настырная, я уже в угол забилась, а ей все места мало.
— Ясно о чем — о ритуале в доме лиры Лисяндры, — выдала я информацию.
Красимирку тоже можно понять: у нее лучшую подругу убили, переживает, а Десмонд молчит. Вот и приходится инспектору и ассистенту глазки строить. Но ведь и я такая же: за информацию о Мартине из кого хочешь душу вытрясу, только не встретила пока того несчастного, кто знает о судьбе брата.