Читаем Аран. Цена ошибки. полностью

— По крайней мере, теперь мы знаем, что здесь водится дичь, — сделал неожиданное заявление Сэлдом.

— И вот это ты называешь дичью?! — Ровена округлила глаза.

— Нет, дичью я называю тех, кем питался этот зверь, — улыбнулся мужчина. — Травоядное животное он мне никак не напоминает.

— Ах вот ты о чем, — она тоже улыбнулась. Правда, вышло несколько вымученно – всё еще не могла отойти от пережитого ужаса.

Когда они вернулись в лагерь, многие уже проснулись.

— Будьте осторожны, здесь водятся хищники, — предупредил Сэлдом. — И еще какие!

Он рассказал о нападении на Ровену.

Конечно, все захотели тоже посмотреть на зверя. Однако когда пришли на место, тела тигро-буйвола там не оказалось. Лишь кровь, следы волочения на земле и следы чьих-то огромных лап. Кил сразу же определил, что медвежьих.

***

Позавтракав едой, которую прихватили с собой с Земли, маги двинулись в путь. Часа два они ехали по лесу – ни дорог, ни тропинок им не встретилось ни разу.

Дичи тоже как-то не попадалось. Зато дважды пытались напасть хищники. Один раз парочка таких же тигро-буйволов. Второй – стая из пяти огромных... зайцев. Вопрос, дичь это или хищники, так и остался открытым. Однако убитого в схватке длинноухого маги прихватили с собой. Вдруг никого съедобней здесь вовсе не водится.

Пол не спускал Джейкоба с седла из страха, что его сожрут в ту же минуту.

В общем, кругом был девственный лес, в котором, похоже, никогда не ступала нога человека. Во всяком случае, зверьё людей совсем не боялось.

Впереди снова показался большой просвет. Ещё одна поляна?

Но нет, вскоре они выехали на широкую дорогу, прямой стрелой пересекавшую лес. Выходит, люди на планете всё-таки есть.

Дорога – явно творение человеческих рук. Кое-где из-под слоя земли даже проглядывало очень твердое покрытие. Но никаких следов не было видно – похоже, дорогой давным-давно не пользовались.

Дальше на ней стали встречаться глубокие воронки, а также искореженные и обгоревшие машины – как военные, так и вполне мирного назначения. Впрочем, при ближайшем рассмотрении оказалось, что даже самые гражданские, на первый взгляд, автомобили оснащены теми или иными орудиями.

А вообще вся эта полуистлевшая техника наверняка гнила здесь уже не одно десятилетие, а может, и столетие.

В машинах тут и там виднелись человеческие скелеты.

— Сдается мне, здесь была война... — сделал Кил довольно очевидный вывод.

— Как пить дать, — согласился Сэлдом. — Только война случилась давно, а мёртвых так и не похоронили. И эти груди металлолома с дороги никто не убрал.

— А мне ещё странно, что оголтелые хищники не тронули тела в машинах, — сказал Дэрэлл. — По-моему, они тут ничем не брезгуют.

— Может, в те времена ещё не были такими оголтелыми? — предположила Авира. — К тому же зверьё, наверное, предпочитало держаться подальше от звуков стрельбы и рёва техники.

— А теперь здесь царит тишина, — задумчиво произнёс Дэрэлл. — Ох, что-то нехорошее у меня предчувствие..

Глава 2

Так продвигались по заброшенной дороге, объезжая остовы машин, Пока не достигли города.

Вернее, того, что когда-то было им. Разрушенные или полуразрушенные здания, искореженные обгоревшие машины, скелеты и кости, валявшиеся тут и там... И никаких признаков жизни.

В смысле, человеческой. А вообще жизни здесь хватало: росли деревья, кусты, трава – нередко прямо посреди улиц с разбитой снарядами мостовой. С фауной тоже порядок: всюду сновали зверюги, очень напоминавшие гигантских крыс. Нападать с ходу, правда, пока не спешили.

— Мда, оптимистичная картина, ничего не скажешь, — хмурясь, заметил Вентор.

— Ага, местные технари постарались на славу! — поддержал его Кил.

— Почему именно технари? — удивился Фултон.

— Вон сколько всякой техники здесь раскидано. Жители планеты являлись приверженцами технического прогресса – то есть технарями.

— А, ты в этом смысле.

— Вот только были ли у них маги вообще?.. — вдруг произнёс Дэрэлл. — Как бы такая картина не наблюдалась повсеместно.

— Брось, один город – еще не показатель, — Лефарт смотрел на ситуацию более оптимистично.

— Вряд ли у них в порядке вещей не хоронить мёртвых. Вероятно, после фатальной даты здесь не бывал никто, — заметил принц в пользу своей версии.

— Может быть, эта территория принадлежала проигравшей в войне стороне?.. — предположил Лефарт.

— Может быть. Только встречаться с победителями меня что-то, честно говоря, не тянет. Ладно, давайте устроим привал, — решил Дэрэлл.

Это было весьма кстати. Земляне от местной силы тяжести уже просто валились с ног. Да и валлейцы за сорок два года поотвыкли от большего притяжения. Лошади тоже подустали.

— А на Валлее такая же гравитация? — поинтересовался Фултон, которого местная сила тяжести совсем не радовала.

— Да, примерно такая же.

— Отличная новость! — с горьким сарказмом воскликнул барон.

Покружив по городу ещё, они выбрали более-менее уцелевшее здание, вернее его часть. Половина дома была полностью разрушена, зато вторая внушала надежду, что, расположившись в ней, они не окажутся погребенными заживо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Самплов

Королевский мятеж
Королевский мятеж

Валлея. Как предотвратить дворцовый переворот? Устроить другой дворцовый переворот. Именно на это решается принц Дэрэлл, поняв, какая опасность угрожает магическому миру. Но в его стане есть предатель, мятеж проваливается. Король открывает охоту на Дэрэлла, не подозревая, что на него самого охотятся. На сцене появляется некто третий — на короля совершено дерзкое покушение. Лучшие маги не могут отыскать преступника, а тот готовит новое покушение. Водоворот интриг с каждым днем набирает обороты. А началось все из-за женщины… По крайней мере, в этом уверено большинство. Земля, конец XX века. Несколько человек, не связанных между собой, находят записи о магических знаниях некоего ордена Самплов. Что это были за маги? Возможно ли отыскать информацию о них? И куда потянется эта ниточка?

Lita Wolf

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги