Читаем апвап полностью

Клэр облокотилась о столешницу и стала ждать, пока Тони придёт в себя. Она попыталась, но не смогла вспомнить ни одного случая за прошедшие восемь месяцев, когда бы он оказался в таком состоянии. Расплываясь в улыбке, она сочла это забавным.

Держась за руки, они вошли в гостиную. Когда они достигли арочного проёма, Брент и Кортни поднялись со своих мест, чтобы поздороваться с ними. Кортни подбежала к Клэр и обняла её. После Кэтрин это самая лучшая реакция, какую она получила по случаю своей помолвки. Она действительно почувствовала, будто её обняла настоящая подруга. Клэр не могла избавиться от ощущения, что она счастлива. Это было настоящее, неиссякаемое счастье. И ей это нравилось. Кортни подняла левую руку Клэр, чтобы рассмотреть кольцо, и потянула её в сторону к одному из диванов. Ей не терпелось услышать о том, что происходило в Нью-Йорке, о предложении и всех подробностях! Клэр посмотрела на Тони. Они с Брэдом были увлечены обсуждением и ушли от женщин в сторону кабинета Тони.

Забравшись с ногами на диван, Клэр обхватила колени руками и стала болтать с подругой без какого-то неловкого чувства или затруднений. От вопросов Кортни она не чувствовала угрозы или давления от необходимости продумывать свои ответы. Она не чувствовала, что нужно преуменьшить экстравагантность предложения Тони. Лишь тепло и одобрение.

Кэтрин принесла им кофе. Кортни слушала, пока Клэр рассказывала ей о Нью-Йорке. Начиная с похода по магазинам за первоклассным нарядом и заканчивая прохладным морозным вечером в Центральном парке, Клэр пересказала события всего дня. Всё было так романтично! Девушка не стала пересказывать его предложение, но оно было замечательным. Она до сих пор не могла поверить, что он на самом деле попросил её руки.

Кортни едва могла сдержать своё восхищение.

- Мы дружим с Тони уже долгое время. И оба, я и Брент, заметили, что в последнее время Тони как-то изменился. То, как он смотрит на тебя - никогда раньше мы не замечали у него такого взгляда. Так прекрасно видеть, что он влюблён.

Непринуждённость их беседы, хихиканье и совместное обсуждение доставляли Клэр удовольствие. Иногда во время разговора она ловила себя на том, что слышит громкие голоса, доносящиеся со стороны кабинета Тони. Кортни тоже их слышала. Девушки пожали плечами и вернулись к своей беседе. Кортни сказала, что с удовольствием поможет ей со свадебными хлопотами: с радостью перепробует предлагаемые блюда и десерты во время дегустации, прослушает музыку, завяжет банты на стульях, подпишет пригласительные - всё, что только Клэр пожелает. Кортни официально заявила, что полностью поступает в распоряжение Клэр.

Вскоре мужчины вернулись в гостиную. Их настроение было не столь весёлым, как у женщин, но вели они себя учтиво. В конце концов, Кортни спросила:

- Всё в порядке?

Тони ответил, что всё хорошо, и Брент это подтвердил. Женщинам было слишком весело, чтобы позволить мужчинам испортить им настроение.

Кортни продолжила расспрашивать о свадьбе. Она и правда состоится через три недели? Им нравится консультант и координатор? Когда Тони не будет рядом, ей хотелось бы узнать, какое у Клэр будет платье. Кортни с воодушевлением поделилась с Тони тем, что предложила Клэр свою помощь. Спустя два часа их друзья уехали.

Клэр начала уже было подниматься по лестнице в свою комнату, как вспомнила о Патриции. Интересно, она уехала? Тони ответил, что, как только появился Брент, Патриция, забрав всю информацию, уехала домой и обещала в понедельник принести список гостей для согласования в его офис.

- Мы можем, пожалуйста, поужинать в моей комнате? День был длинным, и я устала.

Во время ужина Тони рассказал Клэр, о чем они с Брентом поспорили днём. Брент был главным юристом-консультантом Тони и его лучшим другом, поэтому Клэр удивилась, что же произошло? Он объяснил, что Брент запел ту же песню, что и её зять. Клэр вздохнула.

- Снова брачный договор.

Да, Брент тоже настаивал, чтобы они его подписали. Клэр согласилась.

- Мне неизвестно, что тебе принадлежит, но если все считают, что мы должны заключить соглашение, давай и вправду его заключим.

Она не осознавала, что беседа приняла напряжённый оборот, и не успела она моргнуть, как Тони сдернул её со стула. Его тон тут же стал резким, мужчина очень близко навис над ней.

- Я смертельно устал от того, что каждый диктует мне, что я должен делать. Я принял своё решение. Именно это я и сказал Бренту и говорю тебе сейчас. Не будет никакого брачного договора, и знаешь почему?

Они встретились глазами.

- Тони, пожалуйста, ты же сказал, что больше не причинишь мне боли.

Он отпустил её руки, и она опустилась обратно на стул.

- A ты обещала не давать мне повода.

Она подумала о вопросе, на который ещё не дала ответа. Игнорирование вопроса может расцениваться как повод.

- Я не знаю, почему мы не должны подписывать брачный договор, кроме того этого не хочешь ты.

- Эта одна из причин.

Он начал мерить комнату шагами. То, что каждый подвергал сомнению его решение, заставляло его чувствовать так, будто его не уважают.

- Вторая причина…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература