Читаем апвап полностью

За восемь месяцев, что Клэр жила в доме Тони, она ни разу не видела посетителей: ни по работе, ни по личным вопросам. Как правило, дом был полон персонала и работников, которые убирали, готовили и выполняли другие обязанности. На территории возле особняка часто суетились садовники и ремонтные рабочие, но никогда не было гостей. Именно поэтому, когда они подъезжали к дому, петляя по дороге, оказалось странным увидеть множество машин, припаркованных на кирпичной площадке перед парадным входом.

В самолёте, а потом и в салоне автомобиля Клэр получила очередные указания по поводу выполнения правил. Это явно лишнее. Она слышала их сотни раз, без преувеличения. И знала наизусть, слово в слово. Следуй мои правилам: во-первых, делай так, как тебе говорят; не разглашай информацию личного характера; действия имеют последствия; внешность имеет жизненно важное значение; и публичный провал – недопустим. Несомненно, статус невесты Тони не освободил её от обязанности следовать этим правилам. По правде говоря, с новым статусом они даже стали более значимыми.

Шелли, специалист Тони по связям с общественностью, опубликовала подготовленное для прессы заявление. Оно звучало просто: «Энтони Роулингс, предприниматель и всемирно известный бизнесмен, счастлив объявить о своей помолвке с Клэр Николс из Индианы. Пара планирует провести свадьбу в декабре. В настоящее время детали неизвестны».

Пресс-релиз сделал помолвку достоянием общественности. Теперь Клэр напрямую представляла его интересы. Если она передумает уже на этом этапе, то ее действия будут расцениваться как публичный провал, а это неприемлемо. Но она не планировала менять своего решения.

Если ей и нужна была причина для того, чтобы передумать, прошлый вечер идеально бы для этого подошел. Похоже, вновь обретённая нежность и ласка Тони испарились во время его дискуссии с Джоном. Клэр убедила себя, что это кратковременная неудача. Беседа расстроила Тони, в итоге поведение Джона повлекло за собой последствия. И Клэр охотно приняла удар на себя. В отличие от Джона она знала, как абстрагироваться, и даже считала, что очень в этом преуспела. По своему опыту она знала, что с наступлением утра вновь вернётся заботливый Тони. И она была права.

Когда они вошли в дом, у дверей их встретила Кэтрин, её улыбка была ослепительной, женщина обняла их обоих. Клэр по-настоящему её любила - Кэтрин была сердцем их дома. И Тони явно уважал её мнение, как и она - его. Одобрение Кэтрин порадовало Клэр. Возможно, оно имело для неё даже большее значение, чем мнение Тони.

- Мисс Клэр, я так счастлива. Я давно знала, что именно вы - то, что нужно мистеру Роулингсу в его жизни.

Она смотрела на Клэр, пока Тони слушал.

- М-м-м, а я здесь хоть кому-то нужен?

В его тоне и выражении лица была улыбка. Обняв его и сказав, что многие люди в нём нуждаются, Кэтрин сообщила, что гости ожидают в его кабинете. Клэр вдруг подумала об ограниченном для нее доступе в его кабинет. Почему остальные могли там находиться без его присутствия, а она не могла? Она мысленно рассуждала на эту тему, пока они направлялись к его домашнему офису. Ответ был до боли очевидным. Все остальные имели доступ к телефонам, компьютерам и интернету – все, кроме неё.

Двухстворчатые двери кабинета Тони были приоткрыты. Стол для совещаний был завален книгами, напоминающими фотоальбомы, а в середине этого хаоса стоял открытый ноутбук. Две женщины и один мужчина раскладывали материалы и беседовали. Остановившись в дверном проёме и держась за руки, Клэр и Тони молча наблюдали за ними. Наконец, одна из женщин подняла глаза и, узнав Тони, произнесла:

- Мистер Роулингс, здравствуйте. Позвольте мне представить вам вашего свадебного координатора и консультанта.

Тони шагнул к ней. Это была привлекательная высокая брюнетка, на вид профессионал, примерно одного возраста с Клэр. Когда она пошла навстречу Тони, тот повернулся к Клэр.

- Патриция, позволь мне, наконец-то, представить тебя своей невесте, Клэр Николс. Клэр, это мой помощник номер один, секретарь и правая рука по совместительству, Патриция.

В том, как он её представил, читалось восхищение её способностями.

Протянув друг другу руки, девушки обменялись рукопожатиями. Первой заговорила Клэр:

- Я наслышана о вас. Очень приятно, наконец-то, с вами познакомиться.

Приветствие Патриции звучало менее дружелюбно:

- Здравствуйте, мисс Николс. Я также наслышана о вас.

Клэр почувствовала явную неприязнь, но решила пока повременить, а там будет видно. Патриция продолжила представлять присутствующих:

- Брэд Кларк и Моника Томпсон, позвольте представить вам мистера Энтони Роулингса и его невесту, Клэр Николс. Мистер Роулингс, Брэд – ваш свадебный консультант, а Моника - ваш свадебный координатор. У них отличные рекомендации, а также у них имеется несколько замечательных идей, которыми они хотели бы с вами поделиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература