— Я хочу напомнить Вам, мистер Гриффит, — скрипучим от напряжения голосом начал он, подойдя, — Джилиан Браун является моим секретарём, и я не позволю вам относиться к ней подобным образом. — Он достал из кармана салфетку и вытер потный лоб. — И вообще, Гриффит, мне надоели Ваши авантюры. Зачем вы дали уйти этим двоим? Вы, кажется, обещали, что они сами доведут нас до лабиринта. Ну, и где же он? Я буду вынужден сообщить мистеру Доналдсу о том, как вы тратите его деньги.
Эта тирада отняла у Смита остаток сил, и он замолчал, яростно полируя салфеткой багровую шею.
Гриффит выслушал своего компаньона с нордическим спокойствием.
— Вы тут прошлись насчёт того, что я зря ем свой хлеб, — холодно произнёс он. — Так вот, спешу вас обрадовать: я нашёл вход в лабиринт.
Смит смял салфетку и бросил её в траву.
— И где же этот вход? — скептически вопросил он.
— Перед вами, босс, — Гриффит театрально поклонился и показал на колодец.
— Вы что, издеваетесь надо мной? — снова взвился Смит, — Вы сумасшедший, Гриффит. Слышите? Сумасшедший. Боже! И зачем я только связался с вами?
Гриффиту надоела эта истерика. Он схватил Смита за ворот пиджака и выпалил прямо в лицо:
— Послушай ты, старый индюк, если не хочешь идти со мной вниз, сиди здесь и жди. И секретаршу свою можешь оставить при себе. Она ведь твоя собственность, не так ли? А я пойду. И меня не остановит ни вода, ни огонь, ни все черти в аду. Я слишком долго этого ждал. Понял ты, толстый мешок с дерьмом? — Гриффит брезгливо отпихнул от себя блестящую от пота физиономию.
— Да как вы смеете! — тряся подбородком и пунцовея, прохрипел Смит, но Гриффит не дал ему говорить.
— Молчать! — рявкнул он и Смит, осекшись на полуслове, стал пятиться.
В глазах и голосе Гриффита была такая одержимость, что Джил стало не по себе.
Гриффит отвернулся от своих компаньонов и коротко свистнул. Из зарослей тотчас вынырнули трое его головорезов и подбежали к колодцу.
— Парни, — Гриффит заговорил быстро и чётко, будто выстреливая слова, — наша цель находится здесь, под землёй. Вход — вот этот колодец. Где-то там должен быть тоннель. Если найдём его, считайте, что мы уже в лабиринте. Вопросы есть?
— Нет, сэр, — в одну глотку рявкнули все трое.
— Череп, — Гриффит обратился к одному из своих парней с внешностью терминатора, — пойдёшь первым. Обнаружишь тоннель, дай знать. Мы сразу за тобой.
— Есть, сэр, — Череп перемахнул через сруб и сиганул в воду. Из колодца взметнулись брызги — и всё стихло.
Черепа не было долго, больше минуты. Наконец он шумно вынырнул и заорал:
— Вход, сэр, истинный Бог! Слева, у самого дна! И вода тёплая, как молоко.
— Отлично, — на лице Гриффита мелькнула дьявольская улыбка. — Парни, вперёд! — скомандовал он коротко.
Двое бойцов один за другим попрыгали вслед за Черепом. Гриффит тоже подошёл к срубу, но в последний момент помедлил и повернулся к Джил:
— Когда я вернусь, принцесса, мы продолжим наш разговор, — сказал он и прыгнул вниз.
На Смита он даже не обернулся.
Глава 8
Лабиринт. 15 июня 2019 г. То же время.
Итак, мы стояли перед новой преградой, и я понятия не имел, что же нам делать дальше. Пять звёздочек впереди означали, что и для Шалугина здесь существуют свои табу. Правда, сам он отнюдь не выглядел озабоченным. Осмотревшись, он уверенно направился к металлическому пюпитру, торчащему прямо из бетонного пола. Я тоже подошёл к пульту.
— Вы уверены, что удастся разобраться с этим? — спросил я, разглядывая десятки кнопок на пыльной панели.
— Когда я в последний раз звонил Знамину, то уговорил старика дать мне код доступа, — объяснил Шалугин, сосредоточенно нажимая одну за другой разноцветные кнопки. Пульт никак не реагировал на все эти манипуляции. Шалугин нахмурился, набрал код ещё раз и стал ждать.
— Может питания нет? — предположил я.
— Может, — Шалугин был явно озадачен. Он отошёл от пульта и задумался. В первый раз я увидел на его сильном лице растерянность. Но это продолжалось недолго. Шалугин снова решительно подошёл к пульту и с размаху хватил по нему кулаком.
Тут же на пульте вспыхнула зелёная лампочка, и створки ворот медленно поползли в стороны.
— Фу, чёрт, — вырвалось у меня.
Из щели между створками брызнул призрачный сиреневый свет. Мы шагнули в него и очутились внутри странного сооружения, похожего на цирк. Всё вокруг нас было залито этим загадочным светом и казалось каким-то нереальным. Свет шёл от множества миниатюрных светильников, расположенных не только на высоком сферическом потолке, но и на стенах, а кое-где даже и на полу, уходящем вниз широкими плоскими уступами. Внизу, в самом центре сооружения, мерцало сталью абсолютно круглое озеро. Оно было разбито узкими дамбами на равные сектора, в каждом из которых чернело по островку.
Я посмотрел на Шалугина. На его сиреневом от света лице читался немой восторг, и я понял, что мы попали в святую святых лабиринта.
— Там, — он протянул руку в сторону озерца. — Видишь там, в воде?
— Вижу, — отозвался я тихо. — Но что это? — мне начало передаваться его странное возбуждение.