Читаем Анж Питу полностью

… этот самый Клавдий… приказал запереть ворота Версаля, дабы проучить вас. — Имеется в виду эпизод из романа «Ожерелье королевы». Клавдием Людовик называет себя, так как именно он приказал запереть ночью ворота и не пускать королеву во дворец после ее тайной отлучки в Париж.

… Руссо не написал бы «Савойского викария»… — Имеется в виду «Символ веры савойского викария» (1765 г.) — приложение к роману-трактату «Эмиль»; Руссо изложил здесь свои философские взгляды и выступил в защиту свободы совести. После этой мировоззренческой исповеди наименование «Савойский викарий» стало прозвищем автора.

… гуляю с Медором… — Собака названа по имени арабского принца, героя поэмы «Неистовый Роланд» итальянского поэта Лудовико Ариосто (1474–1533).

… королем испанским… — либо Карлосом III, королем Испании в 1759–1788 гг., либо его сыном Карлосом IV, королем в 1788–1808 гг.

… обходиться с этими господами как с Церберами. — Цербер (Кербер) — в древнегреческой мифологии ужасный трехголовый пес, охранявший вход в подземное царство душ умерших. Древние греки, чтобы задобрить Цербера, клали для него медовую лепешку в могилу покойника.

… Не ловить мух на уксус. — Эта французская поговорка означает: добиваться от людей чего-нибудь добрыми словами, а не угрозами.

Санчо Панса — здравомыслящий и хитроватый, но вместе с тем и наивный крестьянин, спутник и оруженосец странствующего рыцаря Дон Кихота; персонаж знаменитого романа испанского писателя Мигеля де Сервантеса Сааведра (1547–1616) «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» (1605–1615). Во втором томе романа знатные господа, желая подшутить над рыцарем и его слугой, якобы назначают Санчо губернатором селения Баратария. Во время своего мнимого губернаторства Панса терпит всякие насмешки и злоключения, но вместе с тем с честью выходит из ряда трудных положений, проявляя народный здравый смысл и смекалку.

Бирон, Шарль де Гонто, герцог де (1562–1602) — французский военачальник, маршал Франции, одно время — соратник Генриха IV; был обезглавлен в Бастилии за измену.

… бросьте обвинение прямо в лицо тому, кто их разводит. — Многие памфлеты против Марии Антуанетты были напечатаны в частной типографии герцога Орлеанского.

… во время битвы при Уэсане… — Уэсан (Уэссан) — остров у атлантического побережья Франции, где в 1778 г. произошло сражение между английским и французским флотами, не приведшее к решительному результату. Отрицание Марией Антуанеттой военных способностей герцога Орлеанского после этого сражения помешало назначению его великим адмиралом Франции.

… Основатель рода, казавшийся скорее потомком Генриха Третьего, нежели Генриха Четвертого, был храбр, несмотря на свою любовь к д’Эффиа и шевалье де Лоррену. — Герцог Филипп I Орлеанский был склонен к противоестественным порокам.

Генрих III (1551–1589) — король Франции с 1574 г. последний из династии Валуа; был известен своими противоестественными наклонностями; герой романов «Королева Марго», «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять».

Эффиа, Антуан де Рюзе, маркиз д’ (1638–1719) — фаворит и конюший Филиппа I Орлеанского; с помощью Лоррена отравил первую жену герцога принцессу Генриетту Анну Английскую.

Лоррен, Филипп, шевалье де (1643–1702) — придворный Людовика XIV, любимец его брата герцога Филиппа I Орлеанского; в мемуарной и исторической литературе де Лоррена иногда называют «лотарингским шевалье»; герой романа «Виконт де Бражелон».

Шевалье — рыцарь, кавалер; дворянский титул во Франции.

… Регента можно упрекнуть в кое-каких мелких грешках по части нравов… — Герцог Филипп II Орлеанский был известен своей развратной жизнью.

… сражался при Стенкеркене, Нервиндене и Альмансе… — В сражении при Нервиндене (Неервиндене) в Бельгии в 1693 г. во время войны за Пфальцское наследство французская армия одержала большую победу над войсками противостоящей Франции коалиции.

В 1707 г. при Альмансе (город в Испании) во время войны за Испанское наследство (1702–1714) произошло сражение между французской и англо-австрийской армиями. Французские войска одержали победу.

Вилланы — в средневековой Франции крестьяне, лично свободные, но зависимые от феодала в качестве держателей земельных участков.

Буасо — древняя французская и бельгийская мера сыпучих тел, в основном хлеба; имела различную величину в зависимости от сорта измеряемого зерна и места (в Париже, например, равнялась 13 л).

Перейти на страницу:

Все книги серии Записки врача [Дюма]

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения