Читаем Антоний и Клеопатра полностью

Отсрочка их, достойнейший Помпей,Ведь не отказ.

Помпей

Пока богов мы молимО помощи, проходит польза в ней.

Менекрат

По глупости нередко мы хлопочемО пагубе. По счастью, небесаОтказывают в ней, и нас спасаетИх глухота.

Помпей

Мне, верно, повезет.Меня в народе любят. Море — наше.Людской состав велик и все растет.В Египте Марк Антоний занят чревомИ для войны обеда не прервет.Чем больше денег собирает Цезарь,Тем более лишается друзей.Лепид обоим угождает лестью,Но дружбы нет у них ни у кого.

Менас

Лепид и Цезарь выставили в полеБольшое войско.

Помпей

Ты откуда взял?Неправда это.

Менас

Сильвий уверяет.

Помпей

Ему приснилось. Цезарь и ЛепидРешили ждать Антония, и обаПокамест в Риме. Но да возродишьТы все свои соблазны, Клеопатра!Соедини коварство с красотойИ красоту с могуществом бесстыдства!Без жалости повесу погрузиВ пучину пьянства. Кухней ЭпикураДразни пресытившийся аппетит,Чтоб совесть в нем от спячки и обжорстваНе знала пробужденья!

Входит Варрий.

Варрий, ты?

Варрий

Проверенные новости: АнтонийС минуты на минуту въедет в Рим.Прошло уж много дней, как он в дороге.

Помпей

Я б этому известью предпочелЛюбое огорченье. Я не думал,Что волокита наш наденет шлемДля мелких экспедиций. Как военный,Он вдвое больше двух своих друзей.Гордиться можем, что своим восстаньемМы вырвали из ненасытных лапЕгиптянки такого сластолюбца.

Менас

Едва ль Антоний с Цезарем найдутСлова приязни. С Цезарем боролисьЖена и брат Антония, хотя,Как я предполагаю, против волиАнтония.

Помпей

Их мелкая вражда,Наверное, отступит перед крупной.Когда бы всем им не грозили мы,Они бы непременно перегрызлись.Причин на это много. Но узнать,Как именно помирит их опасность,Пока нельзя, и принимать в расчетИх разногласья рано. Будь что будет;Но с этих пор у нас одна стезя:Мой жребий брошен, и назад нельзя.За мною, Менас.

Уходят.

<p>Сцена вторая</p>Рим. Дом Лепида.

Входят Энобарб и Лепид.

Лепид

Премного нас обяжешь, Энобарб,Когда упросишь своего патронаНе горячиться!

Энобарб

Я ему скажу,Чтоб говорил, как хочет. Если ЦезарьДаст повод, пусть с приподнятой главойАнтоний отвечает громогласно,Как Марс. Клянусь Юпитером самим,Сегодня на Антониевом местеЯ даже не побрил бы бороды.[14]

Лепид

Теперь не время для взаимных счетов.

Энобарб

Любое время — время для всего.

Лепид

Но малое смолкает пред великим.

Энобарб

Когда оно само не впереди.

Лепид

Ты раздражен. Не вороши былого.Вот доблестный Антоний.

Входят Антоний и Вентидий.

Энобарб

Вижу сам.Вот Цезарь.

Входят Цезарь, Меценат и Агриппа.

Антоний

А как в Риме все уладим,Отправимся, Вентидий, на парфян.

Цезарь

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги