Читаем Антология мирового анекдота-2074 шт полностью

1798 Миссис Мейпл ненавидела очереди, и люди, которые старались пролезть вне очереди, вызывали у нее возмущение. И вот однажды, когда миссис Мейпл подходила к кассе, один молодой человек попросил пропустить его, так как он, мол, очень торопится. -- Тем более,-- сказал он,-- у меня всего одна банка собачьих консервов. -- Проходите, пожалуйста,-- громко разрешила миссис Мейпл,-- если вы так проголодались!

1799 Миссис Смит решила посадить дерево около своего дома и обратилась за советом к опытному садовнику. -- Мне нужно такое дерево, которое не очень разрастается, но чтобы от него было много тени. Пусть оно будет не из тех, что сбрасывают листву. А зимой между веток должно проглядывать солнце. Садовник долго молчал, раздумывая. -- Мэм,-- сказал он наконец,-- Вам не нужно дерево. Лучше купите... зонтик.

1800 Американский миллионер, коллекционер автомобилей, возвратился из поездки по Голландии. -- Знаешь, дорогая,-- говорит он жене,-- мне повезло приобрести одного Рубенса. -- Ты молодец у меня! И сколько в его моторе лошадиных сил?

1801 Пришла бабка к соседу, просит письмо дочери написать. Начала диктовать: -- Пиши: "Дорогуша моя, дочечка..." И так нежно слова произносит... А в конце и говорит: -- Ану прочитай, что ты там написал. -- "Дорогуша моя, дочечка",-- пробасил первые слова парень. -- Ах ты ж, неумеха,-- рассердилась бабка,-- Разве я тебе так говорила? Надо же писать нежно, так, чтобы за душу брало! А ты?

1802 В колхозном клубе лекция о полетах в космос. Закончив ее, лектор предлагает задавать вопросы. Поднимается бабуся. -- А вы, товарищ лектор, "подушечки" ели? Вокруг -- конфета, а внутри -- варенье. Вот интересно, как это оно туда попадает?

1803 Однажды Насреддин сказал друзьям: -- Несколько дневных часов летом равноценны трем зимним дням. -- Почему так? -- полюбопытствовали они. -- Я это установил на опыте,-- ответил ходжа.-- Если я постираю свою одежду зимой, требуется три дня, чтобы она высохла. А если я постираю ее летом после обеда, она высыхает до вечера.

1804 Во время путешествия по морю кто-то спросил Насреддина Афанди: -- Вы, наверное, много путешествовали, уважаемый Афанди, скажите, отчего вода в море соленая? -- Чтобы рыба не протухла, время от времени в море насыпают соль,-- ответил Афанди.

1805 У Афанди спросили: -- Что лучше: солнце или луна? -- Конечно,луна. -- Почему? -- Потому что солнце светит днем, когда и без него светло, а луна освещает темную ночь.

1806 В итальянском городке на выгодное местечко в муниципалитете претендовали два человека: один с протекцией, другой -без. Оба ответили на все вопросы. Отчаявшийся экзаменатор спрашивает у кандидата с протекцией: -- Скажите, синьор Карлуччи, когда была Столетняя война? -- Началась в четырнадцатом веке, а окончилась в пятнадцатом. -- Блестяще! А вы, синьор Пуличи,-- экзаменатор повернулся ко второму кандидату,-- не могли бы нам сказать более точно! -- Извольте. Началась в тысяча триста тридцать седьмом и окончилась в тысяча четыреста пятьдесят третьем. -- Прекрасно! А теперь назовите нам убитых, синьор Пуличи, и поименно, пожалуйста!

1807 Хозяин рассердился на своего осла и поклялся, что не даст ему овса. Наступил вечер, и хозяину стало жаль животное. Тогда он позвал сына. -- Насыпь ослу овса, только не говори ему, что это я велел.

1808 Юродивый глотал сливы вместе с косточками. Когда над ним начали смеяться, он сказал невозмутимо: -- Когда сливы взвешивал продавец, то я должен был платить и за косточки, почему же теперь я должен их выбрасывать?

1809 К одному хозяину забрались в дом воры. Когда они, обокрав его, ушли, хозяин выбежал из дома и побежал за ними. -- Чего тебе надо? -- удивились те. -- Хочу видеть, как с Божьей помощью можно легко приобрести вещи и ценности,-- ответил тот.

1810 Шеф читает докладную записку своего референта. Морщится, улыбается. Потом говорит: -- Уважаемый! Если интеллигентный человек не знает, как пишется слово "интеллигент", он пишет "культурный человек". Испытанный способ!

1811 В классном журнале учительница сделала запись о плане на завтра: "Провести с детьми экскурсию в парк, понаблюдать за воробьями, спросить, почему они не улетают на юг".

1812 Плакат на стене кабинета президента фирмы, которая занимается посреднической деятельностью: "Дуракам закон не писан; если писан, то не читан; если читан, то не понят; если понят, то не так".

1813 Ревизор спросил, улыбаясь: -- Сколько будет дважды два? А не понимающий юмора директор, поняв это как намек на несуразности в бухгалтерских счетах, сразу во всем признался...

1814 Элегантный молодой человек опоздал на концерт. Тихонько усевшись в свое кресло, он шепотом спрашивает соседа: -- Простите великодушно, это, случайно, не Шопен? -- Не знаю, я не здешний...

1815-- У меня уникальный муж: ни книг, ни газет, ни журналов не читает. А когда я его ругаю, он мне заявляет: "А ты знаешь, что я за свою жизнь сохранил жизнь пятидесяти трем деревьям и освободил две школы от сбора макулатуры?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология мирового анекдота

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука