Читаем Антология мирового анекдота-2074 шт полностью

1116 Очень толстый синьор с трудом пробирается между рядами в кинозале и еле-еле втискивается на свое место. -- Такой солидный синьор, как вы, должен бы покупать два билета, а не один,-- раздраженно говорит сосед. -- Извините,-- вздыхает толстяк,-- я так и хотел сделать. Но было лишь два свободных места -- одно здесь, а другое -- на балконе.

1117-- Не терплю этого трусливого пса. Как только кто-то стучит в дверь, он сразу лезет под кровать... Ну и пусть лезет. Так нам вдвоем там тесно лежать,говорит Мендель.

1118 Двое играют в покер. -- Я выиграл,-- говорит один из партнеров.-- У меня четыре туза. -- Нет, выиграл я,-- возражает другой,-- У меня две десятки и... шесть патронов в кольте.

1119 Проснувшись утром, Мэри сказала мужу: -- Знаешь, любимый, приснилось, что ты подарил мне жемчужное ожерелье на годовщину нашей свадьбы. Что бы это могло значить? -- Скоро узнаешь,-- с таинственным видом пообещал муж. Вечером он пришел домой с небольшой коробкой и галантно поднес ее жене. С замиранием сердца жена раскрыла коробку и увидела там книгу, на обложке которой прочитала: "Универсальный сонник".

1120 Мендель решил похитить свою возлюбленную. В полночь он увел ее через окно и на такси повез на вокзал. Приехав на место, он спрашивает у водителя: -- Сколько я вам должен? -- Ничего, отец невесты уже рассчитался.

1121 Старик Сэм захворал. Он сказал домочадцам, что его дни, видно, сочтены, и близок конец. Дети и внуки собрались у постели Сэма. -- Дети,-- задумчиво сказал старик.-- Мы с матерью прожили душа в душу пятьдесят два года. Стряпуха она хоть куда. Вот и сейчас из кухни доносится привлекательный запах яблочного пирога. Пойдите кто-нибудь на кухню и принесите маленький кусочек... Через минуту в комнату вошла сердитая жена. -- Что это ты надумал, старый черт? Я же готовлю пирог для завтрашних поминок.

1122-- Странно выходит, ты рассказываешь, как все время ссоришься с женой, а тещу при этом хвалишь? Уникально! -- Ничего уникального. Именно теща всегда была против нашего брака!

1123-- Представь себе, дорогая, твой бывший поклонник, Пабло, застрелил свою жену за измену! -- Какой ужас! Вот видишь, как я верно поступила, что вышла замуж за тебя, а не за того бандита!

1124-- Куда идешь? -- Да к соседу, пить варенье с чаем! -- Ты, наверное, хотел сказать: чай с вареньем? -- Нет, я знаю, что говорю. Чай с вареньем я дома пью!

1125-- Мендель, почему ты всегда отвечаешь на вопрос вопросом? -- А ты как думаешь?

1126 Хозяйка: -- Здравствуйте, дорогой Василий Петрович! А где же ваша жена? Гость: -- Мы дома тянули жребий, кому идти к вам. Хозяйка: -- Ну, и вы выиграли? Гость: -- Нет, проиграл.

1127-- Вы же, кума, смотрите -- никому ни слова! Это секрет! -- Да избави Бог! -- Еще раз прошу. Никому не говорите. А чтобы я была уверена, что вы не скажете, дам вам рубль. Вот, держите! Взяла кума рубль и побожилась, что сохранит секрет. Носит тот рубль день, другой, а на третий день приходит к куме и говорит со слезами на глазах: -- Возьмите, кума, назад свой рубль, но ей Богу, сил моих больше нет! Не вытерплю!

1128 В три часа ночи в квартире раздается телефонный звонок: -- Алло! Извините, я вас не разбудил? -- Конечно, разбудил! -- Тогда извините еще раз великодушно. Я уж лучше перезвоню вам утром. А то вы сейчас в плохом настроении... Я по голосу чувствую...

1129 -- Если ты меня обнимешь и поцелуешь, я согласна выйти за тебя замуж. -- Ой, спасибо, что вовремя предупредила,-- обрадовался Мендель.

1130 Разговаривают двое. -- Вчера опять в космос полетели. -- Да теперь часто летают. -- Слышал я, что теперь атомное сердце изобрели. -- Что ты хочешь -- наука... -- А в Африке женщина семерых родила... -- Да не только в Африке... -- А у Комара вчера самогон нашли... -- Чего же ты мне голову пустяками забиваешь? Не мог сразу сказать? Нужно свой спрятать!..

1131 -- Одолжи, друг, пять рублей. -- Долги портят дружбу, а наша дружба стоит больше пяти рублей. -- Совершенно верно, давай десятку!

1132-- А чего это ваши куры все время гребутся в моем огороде? -- спросила соседка соседку. -- О-о-о!.. Соседушка, ну вы меня удивляете! Сами же говорили, что очень любите, когда к вам гости приходят!

1133 Соседка жалуется соседке: -- Кур полон двор, аж в глазах рябит, а яиц не вижу. И что это за беда? -- Все от Бога,-- говорит другая.-- Одному дает, а у кого-то забирает. У меня, к слову сказать, ни одной курицы, а яиц в хлеву, как картофеля.

1134-- Сема,-- говорит Мендель сыну,позвони дяде Изе и узнай номер его телефона.

1135 Хозяин предупреждает гостей: -- Ради Бога, джентльмены, только не садитесь на этот диван: он кишит клопами! -- Почему же вы не выкинете его? -- Пробовал, но эти твари приносят его назад!

1136 -- Прошлой ночью у моих соседей было ужасно шумно. Они громко кричали и стучали в стену моей квартиры. -- А почему ты на них не пожаловался? -- Да они мне особенно и не мешали. Я сидел себе тихонько за роялем и разучивал гаммы...

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология мирового анекдота

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука