Читаем Антология мирового анекдота-2074 шт полностью

1059 Рассказывают, что Насреддин украл барана, заколол его и раздал все мясо как милостыню. -- Зачем ты это сделал? -- спросили его. И он ответил: -- Милостыня покрывает грех кражи, а мне достанутся нутряное сало, курдюк и овчина.

1060 Спал однажды Насреддин вместе с сыном. Вдруг среди ночи слышит: в дом крадутся воры. Насреддин толкнул сына под бок и зашептал на ухо: -- Вот дураки, они же у нас ничего не найдут. Сын говорит: -- Я их сейчас испугаю. -- Нет, нет, молчи. У меня голос сильнее. Я так закричу, что они испугаются и, может быть, уронят что-нибудь из украденного. А мы подберем.

1061 Разговаривают две соседки: -- Мой муж обычно закуривает только после хорошего обеда. -- Ну, две-три сигареты в год ему не повредят...

1062 Юдин техасец, самодовольный, как и все его земляки, спросил у туриста: -- Знаете ли, какая разница между техасскими блохами и всеми остальными? - Нет. -- Разница та, что каждая наша блоха имеет свою собственную собаку.

1063 Пожилого мужчину в три часа ночи разбудил телефонный звонок. -- Я соседка, живу этажом выше и хочу вам сказать, что ваша собака своим воем не дает мне спать. Надеюсь, вы ее утихомирите. На следующую ночь телефон зазвонил в квартире у соседки. -- Я ваш сосед, живу этажом ниже. Это вы вчера разбудили меня жалобой на то, что моя собака воет и не дает вам спать? - Да, я. -- Так вот, я хотел лишь сообщить вам, что у меня вообще нет никакой собаки.

1064-- Юджин, одолжи мне 300 долларов до получки. -- А когда получка? -- Откуда я знаю? Ведь это ты работаешь, а не я.

1065-- По-моему, мы засиделись в гостях. -- Почему ты так думаешь? -- Разве ты не заметил, что хозяева начали посматривать на календарь?

1066 Нищий стучит в дверь. Хозяйка: -- Мне очень жаль, но сегодня в доме нет ни гроша, приходите завтра. -- Ну, нет! Я уже однажды разорился, давая кому попало в кредит!

1067 Вы знаете, как приходят в гости и уходят из гостей люди разных национальностей? Русский приходит с ведром водки, а уходит с подбитым глазом. Украинец приходит с кольцом колбасы и куском сала, а уходит с песнями. Грузин приходит с ящиком коньяка, мешком мандаринов, а уходит с тостом. Еврей приходит с двоюродным братом, а уходит с кусочком торта для тети Песи.

1068 Приготовила хозяйка тесто, чтобы испечь для гостей лепешки с брынзой. Пришли гости. Испекла она одну лепешку, подала на стол, гости ее тут же съели. Подала вторую -- и эту съели. Стало хозяйке жаль теста на третью лепешку. Всплеснула она руками и воскликнула: -- Это же надо так угадать! Только гости наелись, так и тесто закончилось!

1069 Сосед спрашивает соседа: -- Твой сын не курит? -- Не-е-а... -- А корова? - Не-е-а... -- Значит, твой сараи горит. -- О-о-о!

1070 Дружили горбатый и заика. Водой не разольешь. Друг без друга жить не могли. Однажды приходит горбатый и говорит: -- На телевидении объявили конкурс на диктора. Может, попытаешь счастья, а? Заика долго не соглашался, но горбатый его уговорил. Пошел заика. Одно слово тянул минут пять, его с позором выгнали. Возвратился домой злой и решил отомстить горбатому. Пошел к нему и говорит: -- Ззабери ссвою ффотографию, а то альбом не ззакрывается!

1071 Полицейский стучит в дверь. Хозяин спрашивает: -- Что вам нужно? -- К нам поступило заявление, что вы тут издеваетесь над Бетховеном.

1072 -- У нас прекрасная комната. Правда, в коммунальной квартире... Соседи все слышат, о чем мы говорим. -- А ты занавесь дверь плотной портьерой. -- Ну да! Тогда я не услышу, о чем говорят соседи.

1073-- Слушай, Хаим, ты часто меняешь рубашку? -- По пятницам, в бане. -- А Шмуль Айзенбаум? Такой богатый купец! -- Он, я думаю, два раза в неделю. -- А Ротшильд? -- Ну, Ротшильд может позволить себе менять рубашку каждый день. -- А наш император? -- Император, я думаю, снимет рубашку, наденет рубашку, снимет, наденет, снимет, наденет...

1074 Грузин сидит в кафе, любуется новеньким дипломом кандидата наук. Официант спрашивает: -Что, купил? -Почему сразу купил? Друзья подарили.

1075 В метро Джон спрашивает Джима: -- Кто этот мужчина, с которым ты так вежливо поздоровался? -- Понятия не имею. Сейчас загляну в его бумажник, может быть, там есть визитная карточка...

1076-- Это просто безобразие! Ваша собака выла под моим окном всю ночь! -- Ничего. Не огорчайтесь. Она выспится днем.

1077 Ночью в темноте Афанди заметил у себя дома вора. Вор старательно искал, что бы украсть. Следил, следил за ним ходжа и наконец сжалился: -- Напрасно стараешься! Даже днем, когда светло, я не нахожу в своем доме ничего путного. А ты хочешь найти что-то в чужом доме, да еще в темноте.

1078 У Моллы пропал осел. Он ходил по улицам и громко кричал: -- Кто видел моего прекрасного осла? Тому, кто найдет его, я подарю осла и еще приплачу за труд. Несколько человек услышали это и спросили: -- Раз ты все равно подаришь осла нашедшему, так чего же ты сам мучаешься в поисках? -- Вы не испытали всю сладость находки,-- ответил Молла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология мирового анекдота

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука