Читаем Антология мирового анекдота-2074 шт полностью

1023 Дочь познакомила отца со своим женихом. Когда тот ушел, отец спросил свое чадо: -- А сколько же зарабатывает твой будущий муженек? -- Вы, мужчины, удивительно похожи друг на друга. Представляешь, когда я с ним познакомилась, он тоже первым делом спросил: "Сулико, а сколько зарабатывает твои отец?"

1024-- Ты с ума сошла! -- кричит отец на дочь.-- Посмотри вокруг! Краны текут, штукатурка сыплется, телевизор барахлит, холодильник греет, а ты собралась замуж за инженера!

1025 Автандил спрашивает у отца, есть ли разница между словами "беда" и "катастрофа". -- Когда у меня украли автомобиль, это была беда, но не катастрофа. Если моя теща, а твоя бабушка, поехала бы в Тбилиси, попала бы там под автобус и погибла... Это катастрофа. Но вот беда: она не ездит в Тбилиси!

1026 Как ваш зять, миссис Четер? Все было бы хорошо, но он не умеет играть в карты. Простите, но ведь это громадный плюс! Нет, скорее минус: он не умеет, но играет.

1027 Шеф обращается к одному из служащих: Слушай, Гонсалес, у нас есть одно вакантное место, и его мог бы занять твой брат-близнец... -- Брат-близнец? -- Да... Тот, кого я видел вчера на футбольном матче, когда ты был на похоронах своего дяди.

1028-- Хочу обрадовать тебя, Луиза,-- обращается отец к дочери.-- Эрнст просил у меня твоей руки. -- Да, но мне так не хочется разлучаться с мамой... -- И не надо, радость моя! Возьми ее с собой!

1029 Придя домой, ужасно расстроенный муж сообщает жене: -- У нас будет ребенок! -- Ты это серьезно? -- Абсолютно. -- И ничего нельзя сделать? -- Нет. Твоя мать отказалась, и на этой неделе он будет у нас!

1030 В Лондоне: -- Что вы так печальны, сосед? -- Нашу семью постигла авиакатастрофа. -- Что вы говорите?! Когда? Как? -- Вчера вечером приземлился самолет, которым прилетели к нам родственники моей жены в двухнедельный отпуск.

1031 -- Никак не пойму, почему мы все-таки едем в отпуск в деревню, к твоим родителям? -- спрашивает молодая жена мужа. -- Нам, дорогая, надо думать о наших больших долгах. -- А разве мы не можем думать о них на берегу моря в Италии или Испании?

1032-- Я горжусь своим сыном,-- говорит Мендель,-- его досрочно освободили из тюрьмы.

1033 -- Папа, я не могу выйти замуж за Кристофера! Он -- атеист и не верит в существование ада! -- Ничего, доченька. Смело выходи за него. Парень он всетаки хороший. А за остальное не переживай: ты и твоя мамочка очень скоро сумеете убедить его, что он глубоко заблуждался, думая, что ада не существует!

1034 Фотограф готов-ится к съемке пожилого мужчины и его взрослого сына. Мастер предлагает такую композицию: отец сидит, а сын стоит около него, положив руку на отцовское плечо. -- Извините,-- обращается к фотографу отец,-- но композиция будет выглядеть более жизненно, если сын будет стоять, засунув руку мне в карман.

1035-- Если ты выйдешь замуж за этого негодяя Жозе -- моей ноги не будет в твоем доме,-- угрожает мать. -- Прекрасно, мама! Когда он узнает об этом, то быстрее решится на нашу свадьбу!

1036 Жена: -- Большое спасибо за новое кожаное пальто,.что ты подарил мне... Но знаешь, Пабло, мне так жалко животное, с которого содрали шкуру, чтобы одеть меня за две тысячи эскудо. Муж: -- Спасибо за сочувствие...

1037 Жене удалили гланды. Врач говорит мужу после операции: -- Это следовало бы сделать еще в детстве! -- Неужели! Очень благодарен вам. В таком случае счет за операцию вышлите моему тестю!

1038 Взяли в семью невестку. Свекровь сказала, чтобы та наварила капусты. Невестка нашинковала полную кастрюлю, поставила на огонь. Когда сняла, увидела, что капусты и половины не осталось. Боясь подозрения, что это она съела, невестка горько заплакала. Увидела это свекровь и стала успокаивать: -- Так всегда бывает, потому что уваривается. На следующий день невестка сварила на завтрак пять яиц. Не утерпела и два съела. -- А где остальные? -- удивилась свекровь. -- Уварились, мама,-- нашлась невестка.

1039-- Моя дочь,-- хвастает дама,-- поддерживает связь с самыми известными людьми города. -- Вот как! А где она работает? -- На телеграфе телефонисткой.

Вот невезуха - сосед машину купил

1040 Один скупец рассорился со своим соседом. Его спросили, в чем причина. Он ответил: "Я съел жареную рыбу, кости выбросил за ворота, чтобы мои друзья радовались, а враги огорчались, видя, как я роскошно живу. А сосед подошел, взял эти кости и бросил их к своим воротам".

1041 Слуга говорит соседу своего хозяина: -- Мистер Джонс передает вам привет и сообщает, что он застрелил свою собаку, которая воем и лаем не давала вам спать. Сосед: -- Я признателен мистеру Джонсу. Спросите его, не будет ли он столь любезен отравить еще и свою жену или хотя бы сжечь ее пианино?

1042 Один глупец сказал своему соседу: "Прошлой ночью я видел сон, будто правитель города говорил с тобой, а смотрел на меня. Что он тебе обо мне говорил?"

1043 -- Браун! Вы обвиняетесь в воровстве. Зачем вы украли курицу? -- Я не крал. Хозяин продал снесенные ею яйца. Но она так жалобно кудахтала. Мне пришлось прихватить ее с собой, чтобы не разлучать с детьми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология мирового анекдота

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука