Читаем Антология мирового анекдота-2074 шт полностью

845 Женщина жалуется подруге: -- Вот бестолочь! -- Ты это о ком? -- Да о своем муженьке! Никак не могу приучить его к порядку. Представляешь, свой бумажник он каждый раз прячет в новое место.

846 -- Послушай, Астрид, почему ты поссорилась с Эдвардом? -- Да ну его!.. Знаток непристойных песенок... Даже противно... -- Никогда бы не подумала такого о нем! И что, пел их при тебе? -- Нет, он их насвистывал, нахал!

847 Пожилая синьора показывает своей знакомой семейный альбом. -- А вот это перед вами фото крейсера "Виктория", которым я двадцать лет командовала через своего мужа...

848 На суде женщине был задан вопрос: -- Сколько вам лет? -- Мне столько, сколько вы скажете,-- ответила она. -- Хорошо, напишем сорок пять,-- сказал казн. -- Ошиблись на десять лет,-- возразила женщина. -- В таком случае напишем пятьдесят пять? -- спросил кази*. -- Да нет же, на десять лет меньше, а не больше. Мне тридцать пять,-- заявила женщина. -- Так бы и говорили, незачем было нас задерживать.

849 -- Хватит об этом спорить. Выходи за доктора и точка! -- Но, мама! Ты же знаешь: я люблю только Йозефа! -- Ну и что?! Через пару месяцев разведешься, зато еще многие годы вся деревня будет тебя называть "бывшая докторша".

850 -- Вы необычайно прелестны! Вы запросто можете принимать участие в конкурсах красоты. -- Ну, что вы!.. За комплимент спасибо, конечно. Но где мне взять на это время? Вот когда выйду на пенсию, другое дело!

851 -- Посмотри, дорогая! Купил тебе чудо-робот. Незаменимый твой друг и помощник на кухне и по хозяйству. Теперь ты меня не будешь упрекать и ругать. Достаточно нажать эту коричневую кнопку и установить программу -- робот выстирает, выгладит, сварит, вымоет посуду и сделает уборку. -- Извини, Эдвард, но кто же будет нажимать кнопку и устанавливать программу?

852 -- Как у тебя дела с Яном? -- Мы с ним расстались. -- Неужели? Почему? -- Как только он узнал, сколько я плачу за платье портнихе, бросил меня и женился на ней.

853 Женщина рассказывает о том, как она была в гостях: -- Я пришла в таком платье... А мои украшения... Это был сплошной фураж... Ой, то есть... Простите, настоящий террор... О господи! Все время путаю -- фурор был!

854 -- Доктор, у меня что-то ухи болят. -- Вы жена генерала? -- Да! А как вы меня узнали, по моим мехам? -- Нет! По вашим "ухам".

855 -- Что касается меня,-- говорит дама,-- то я никогда не скрываю своего возраста. По-моему, тридцать лет -- это прекрасный возраст! -- Разумеется,-- соглашается ее собеседник.-- Особенно после пятидесяти...

856 -- Что стряслось с вашей женой, сосед? Мне кажется, что в последнее время она похудела не меньше чем на десять килограммов. -- Действительно, уже восьмую неделю она соблюдает специальную китайскую диету. Ест только куриный бульон. -- С рисом, надеюсь? -- Нет, с палочками для риса...

857 -- Еда -- самая несправедливая вещь на свете,-- жалуется одна дама подруге. -- Почему же? -- Потому что кусок пирога я держу во рту максимально две минуты, в желудке -- три-четыре часа, зато на бедрах он держится ужасно долго!..

858 -- Почему Лидия не выходит замуж? -- Она ждет свой идеал мужчины. -- И каков же этот идеал? -- Думаю, что это тот мужчина, который захочет на ней жениться.

859 -- Это правда, что твоя свадьба с Терезой не состоится? - Увы! -- А ты ей рассказал о своем старом богатом дядюшке, на-г следником которого являешься? Ведь женщины так любят деньги! -- Вот именно. Я ей рассказал о дядюшке, а она вскоре стала моей тетей.

860 Женщина в брачной конторе объясняет, какого бы мужа хотелось ей иметь: -- Он должен быть вежливым, иметь разносторонние интересы, любить животных, рассказывать мне всякие забавные истории, сообщать о событиях в мире и никогда меня не перебивать. -- В таком случае вам нужен не муж, а телевизор.

881 -- Согласилась Кристина на твое предложение? -- Да, но она просила еще немного повременить. -- Почему? -- Она мне сказала: "Дорогой, ты будешь последним, за кого я выйду замуж..."

862 -- Что ты подарила мужу на Рождество? -- Голубую норку. -- А он тебе? -- Рыболовные снасти...

863 -- Олечка, я должен тебе кое в чем признаться... Я женат. -- Как ты меня напугал! Я уж решила, что у тебя украли "жигуленка"!

864 Во время ссоры с женой муж спросил: -- С чего ты взяла, что я отношусь к тебе, как к собаке? -- Даже хуже! -- воскликнула жена.-- У собаки есть меховое манто, а мне о нем приходится только мечтать.

865 Супруги купили в магазине сервиз. Жена обращается к мужу: -- Держи ребенка, а коробку с сервизом дай мне. У тебя ужасная привычка все выпускать из рук... Дырявые они у тебя, что ли?

866 Мэр с женой приехали на стройку, где к ним подошел рабочий в каске и, обращаясь к жене мэра, спросил, помнит ли она его, своего соученика, и не забыла ли, как они назначали свидания друг другу? Мэр решил поддеть свою супругу: -- Как тебе повезло, что ты вышла замуж за меня! Иначе была бы ты женой каменщика! -- Нет, это тебе повезло. Иначе мэром был бы не ты, а он...

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология мирового анекдота

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука