Читаем Антология мирового анекдота-2074 шт полностью

320 Английский лорд после кораблекрушения очутился на необитаемом острове, где он построил себе три хижины. Через некоторое время его обнаружил другой корабль. Один из высадившихся матросов спросил: -- А зачем вам три хижины? -- Знаете, в одной я живу, другая -- клуб, который я посещаю, а третья -- клуб, который я игнорирую.

321 Для поездки по Ирландии муж с женой взяли напрокат фургон, запряженный огромной кобылой. Целый день они разъезжали по окрестностям, а к вечеру остановились у реки отдохнуть. Муж, никогда до этого не живший в сельской местности, довольно смело стал распрягать лошадь. Перед этим он достал фотоаппарат для моментальной съемки и начал снимать кобылу в самых разнообразных ракурсах: спереди, сбоку, сзади. -- Это что, уникальное животное? -- спросила жена. -- Да, конечно. К тому же я просто не смогу запрячь ее завтра утром, если не будет этих снимков.

322 К знаменитому виленскому мудрецу Элиезеру явился молодой человек и спросил, что нужно делать, чтобы стать великим ученым. -- Нужно отказаться от всех удовольствий, кроме учения. Ты должен привыкнуть к голоду, холоду и нищете. И так до сорока лет. -- А потом? -- А потом ты привыкнешь.

323 Умирает старик Мордехай. Говорит жене: -- Кованый сундук отдашь сыну. - Лучше дочери. - А я говорю -- сыну! - А я говорю -- дочери! - Кто из нас умирает, ты или я?!

324 Сколько стоит ночлег в одноместном номере вашего отеля? Сто двадцать долларов. Но у меня только сто. Разбудите меня на 20 долларов раньше.

325 Продавщица цветов обращается к студенту: -- Молодой человек, купите розы. Пусть цветы говорят за вас! Тот подумал, пошарил в кармане: -- Дайте одну. Я буду краток.

326 -- Ян! Тебе не мешает то, что ты левша? -- Нет. У каждого человека свои недостатки. Вот ты, например, какой рукой размешиваешь чай? -- Правой! -- Вот видишь! А нормальные люди мешают ложечкой!

327 Явившись на пункт проката, мужчина спрашивает: -- Сколько будет стоить прокат лошади? -- Два доллара в час,-- отвечает служитель. -- А как вы определяете время: когда возвратится лошадь или когда приковыляю я?

328 -- Старина! Я знаю, как ты любишь доброе виски, хорошую отбивную, жареную индейку! Не хотел бы ты пообедать со мной? -- С удовольствием! -- Значит завтра вечером я приду к тебе!

329 -- Почему у тебя синяк под глазом? -- А пусть не лезут!

330 -- Хотите верьте, хотите нет, но у вас сегодня очень уж необычный вид,-- говорит один генерал другому,-- но... кажется, теперь я понял, в чем дело! Я просто никогда раньше не видел вас без орденов! -- Он! Опять я забыл их снять с пижамы!

331 Сэр Бобби купается в океане. Неожиданно появляется акула. С берега ему кричат: -- Сэр Бобби! У вас же есть большой нож! Ударьте ее! -- Рыбу -- ножом?!!

332 Один англичанин -- джентльмен. Два англичанина -- светская беседа. Три англичанина -- парламент. Один француз -- любовник. Два француза -- дуэль. Три француза -- Парижская Коммуна. Один еврей -- торговая точка. Два еврея -- небольшой базар. Три еврея -- цыганский народный хор. Один русский -- пьяница. Два русских -- мордобой. Три русских -- партийная ячейка.

333 Вождь африканского племени решил выдать дочь замуж. Для этого устроил прием во дворце. Собрались лучшие женихи из всех племен. Каждый жених не прочь был породниться с вождем и получить в жены писаную красавицу. После изрядной выпивки вождь объявил: -- Кто переплывет реку Бон-Банга, кишащую крокодилами, тот получит руку моей единственной дочери и богатое приданое. Женихи застыли от страха. Вдруг один бросается в воду и, судорожно работая руками, быстро преодолевает реку туда и назад. Невеста бросилась ему на шею с криком: -- Ты мой, ты мой! Я твоя! -- Мне сейчас не до женитьбы! Я хочу знать, где та сволочь, которая толкнула меня к крокодилам!

334 На улице дождь. В офис заходит мужчина. Одет с иголочки и... сухой. -- Как вам это удалось? -- А я осторожно-осторожно... Между каплями...

335 -- Привет, старина! А я-то думал, что ты умер! -- Да что ты! С чего ты это взял? -- Как с чего? Утром встретил Дика, он столько хорошего о тебе наговорил...

336 -- До регистрации брака мой муж был чудесным человеком. -- Может, его в загсе подменили?

337 -- Представляешь, вчера в театре мне подменили пальто! -- Кому же понадобилось твое старое рваное пальто? -- Не знаю, я ушел первым.

338 Афганистан. Идет мужчина, а впереди него -- женщина. -- Эй! Ты зачем женщину вперед пропускаешь? Коран не велит! -- Э, друг! Когда Коран писали, мин не было. Иди, Зульфия, иди.

339 -- Фанни! Представляешь, сегодня весь день по телевизору показывали пожар,-- жалуется муж жене. -- Пить надо меньше! Телевизор еще вчера забрали в ремонт, а ты весь день просидел перед камином!

340 Алло! Это коммутатор? Соедините, пожалуйста, с женой. Какой номер? Что я -- турок, чтобы их нумеровать?

341 Хозяин спрашивает служанку: -- Моя жена сегодня вечером пойдет куда-нибудь? -- Да, она собирается в кино. -- А ты не слышала, я с ней пойду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология мирового анекдота

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука