Мой живот сжимается до такой степени, что я чувствую, что меня сейчас вырвет.
— Кто-то был на дороге?
Оуэн вбегает, и офицеры явно его знают. Они пожимают руки и снова обращают внимание на меня.
— На снегу на дороге были следы. Кто-то стоял там, когда ваш муж проезжал поворот.
Я смотрю на Оуэна, и он говорит.
— Я думаю, я знаю, кто это. У меня есть основания полагать, что один из ваших офицеров, Брайан Снайдер, несет за это ответственность.
Терри и Чарльз недоверчиво переглядываются. Следующим заговаривает Чарльз.
— Вы не можете быть серьезны?
Оуэн стоит на несколько дюймов выше них.
— Абсолютно серьезен. Я пытался его выследить, но, похоже, не могу его найти. — Он кивает в мою сторону. — Миссис Кингстон получает угрожающие текстовые сообщения и имеет основания полагать, что он ее преследует. Добавьте это к его списку, и это покушение на убийство.
Оба, Терри и Чарльз, выглядят ошеломленными.
— Это довольно весомые обвинения. Где ваши доказательства? — Требует Терри.
Моя кровь кипит. Я открываю свои текстовые сообщения и протягиваю ему свой телефон.
— У меня есть текстовые сообщения, пришедшие несколько месяцев назад, с двух разных номеров. — Я показываю ему оба номера, и он записывает их. — Есть основания полагать, что у него также был физический контакт со мной на вечеринке в честь Хэллоуина. Затем, ранее этим утром, пришло сообщение о том, какая я красивая в своей зеленой рубашке, давая мне понять, что он наблюдает за мной. А теперь кто-то пытался убить моего мужа. Это не совпадение, — сердито огрызаюсь я. Я так зла, что мое тело трясется.
Оуэн обнимает меня за плечи.
— Успокойся, Эллс. Мы его поймаем, не волнуйся. — Он смотрит на других офицеров, и по тому, как они отступают, становится ясно, что он их пугает. — Если мне придется искать улики самому, я это сделаю, но вам нужно найти этого ублюдка и привести его на допрос. Потому что, если я найду его первым, это будет некрасиво.
— Мне очень жаль, что с вами это происходит, миссис Кингстон. Когда ваш муж очнется, я хочу задать ему несколько вопросов. Терри протягивает мне карточку со своим номером телефона. — Пожалуйста, позвоните мне, когда он это сделает. А пока я посмотрю, что смогу узнать об этих двух телефонных номерах.
— Звучит как план, детектив. — Говорю я, кладя его визитку в карман.
Оуэн смотрит на мой телефон.
— Я уже посмотрел на номера. Поскольку Снайдер работает под прикрытием, он может использовать любые номера, которые захочет, и их невозможно отследить.
Терри неохотно кивает в знак согласия. Очевидно, он не верит, что Брайан способен на что-либо из этого.
— Ты прав. Надеюсь, мы сможем что-нибудь найти. — Развернувшись на каблуках, он выходит из комнаты ожидания.
Оуэн обнимает меня.
— С Джеком все будет в порядке. Обещаю. Он крепкий ублюдок. Когда завтра полиция придет допрашивать его, я хочу быть там.
Я утыкаюсь лицом ему в грудь.
— Если он вообще проснется. Никто мне ничего не говорит. Я понятия не имею, в порядке ли он, или он скоро умрет, или уже мертв. — Стиснув зубы, я чувствую, как напрягаются мышцы моей челюсти. — Если Брайан был на дороге, я убью его сама. Если он следил за нами, он знал, что мы с Джеком ездим домой по этой дороге. Немногие ездят по ней. Это та же дорога, по которой я… — И тут меня осенило.
Нахмурившись, Оуэн сжимает мою руку.
— Ты в порядке?
— Он следил за мной, — шепчу я. По моему телу пробегает холодок. — Я перестала бегать по улице, потому что чувствовала, что за мной кто-то наблюдает. Это было жутко.
— Я рад, что ты послушала свою интуицию. И я обещаю тебе… он облажается. Где-то по пути мы найдем улику, которая его обвинит. Люди, которые делают это дерьмо, всегда оставляют след. Нам просто нужно его найти.
— Элизабет, — кричит моя мать, ее голос полон слез. Оуэн отпускает меня, и я бросаюсь в ее объятия. Она проводит руками по моей голове, пока я плачу. — С ним все будет в порядке, милая. Я молилась без остановки с тех пор, как ты позвонила. Знаешь, как это произошло?
Я смотрю через ее плечо на Оуэна.
— Тебе нужно рассказать им.
Моя мать отпускает меня, ее взгляд обеспокоен.
— Рассказать нам что?
Взяв ее за руку, мы садимся, и я делаю глубокий вдох.
— Это долгая история… и она тебе не понравится.
10
ЭЛЛИ
Прошло несколько часов, и за это время наш зал ожидания заполнился. Приехали моя сестра с семьей, а также босс Джека. Он продолжает спрашивать о Джеке, но я понятия не имею, что ему сказать. Родители Джека вылетают первым же рейсом из Флориды.
После того, как моим родителям рассказали о ситуации, они сказали, что хотят, чтобы мы с Джеком находились под защитой, пока не найдут Брайана, но я знаю, что Джек никогда на это не согласится. Он захочет остаться и бороться с этим самостоятельно, как альфа-самец, которым он и является. Я его, чтобы защищать. Когда он узнает обо всем, что произошло, он будет в ярости. Он ни за что не сбежит. По крайней мере, так я себе говорю. Отсутствие новостей о его здоровье пугает меня до чертиков.