— Я уверен, что есть. — Говорит он со вздохом.
Ребекка заканчивает подметать и присоединяется ко мне за стойкой. Ее темно-русые волосы и карие глаза такие же, как у моей сестры. Это заставляет меня задуматься, будет ли мой ребенок похож на меня или на Джека. Мне уже не терпится узнать.
Викки толкает меня в бок.
— Я сделала еще несколько шоколадно-клубничных трюфелей. — Ребекка хватает один и кладет его в рот. Викки качает головой и улыбается. — Я положу их в коробку. — Я киваю и заканчиваю покрывать глазурью последние красные бархатные кексы.
Ребекка вздыхает и садится у кассы.
— Я все еще не могу поверить, что ты переезжаешь. Через два года я уеду в колледж. Я не смогу часто тебя видеть.
Мои глаза горят, и я крепко ее обнимаю.
— Я знаю, но, по крайней мере, у тебя всегда будет летняя работа. И я вернусь раньше, чем ты это заметишь.
Ребекка отпускает меня и вытирает слезы.
— Наверное, мне пора собираться и идти домой. Мне нужно готовиться к тесту.
Я киваю.
— Иди. Школа важнее, чем работа здесь. К тому же тебе нужно вернуться домой до того, как пойдет снег. — По главным дорогам легко ездить, потому что город держит их расчищенными, но настоящие проблемы возникают на проселочных дорогах.
Она хватает свою сумку с книгами, и я иду за ней к задней двери, чтобы убедиться, что она благополучно доберется до своей машины. Как только она выезжает с парковки, я закрываю и запираю дверь. Викки в комнате отдыха надевает пальто. Глядя на часы, я вижу, что уже пора закрываться.
— Мне жаль, что тебе приходится иметь дело с моим беспорядком, Вик.
Она оборачивается и машет мне рукой.
— Я просто ненавижу, что тебе приходится иметь дело с этим. У этого парня, должно быть, серьезные проблемы. Преследование — не совсем путь к сердцу женщины.
В дверях появляется Оуэн.
— Я провожу вас обоих, когда вы будете готовы.
Кивнув, я надеваю пальто и прохожу мимо него вперед. Я выключаю передний свет, но оставляю включенным тот, что над прилавком со сладостями, чтобы не было совсем темно, когда мы вернемся утром. Оуэн открывает нам дверь, и я запираю ее, когда мы все выходим. Уже темно, и я не могу не оглядеться, чтобы осмотреть местность. Оуэн делает то же самое.
Как только Викки садится в машину, она машет рукой и уезжает. Оуэн смотрит куда угодно, только не на меня, и я не могу не чувствовать благодарность за то, что он делает это для меня.
— Спасибо. Тебе не обязательно быть моим телохранителем. Я очень ценю это.
Он смотрит на меня сверху вниз.
— Я бы предпочел, чтобы это был я, а не кто-то другой. Так я знаю, что с тобой все будет в порядке. — Он открывает дверцу моей машины, и я сажусь внутрь.
— Как ты собираешься присматривать за мной и искать Брайана?
Он пожимает плечами, но я вижу на его лице легкий намек на высокомерную ухмылку.
— Многозадачность. — Снег начинает падать сильнее, и он вздыхает. — Давай пора ехать.
Он закрывает мою дверь, и я не трачу времени зря.
9
ЭЛЛИ
Оуэн следует за мной домой и быстро осматривает дом, прежде чем мы заходим внутрь. Кажется, это немного перебор, но он видел своими глазами, на что способны люди.
— Джек сегодня работает допоздна? — Спрашивает он, стоя у двери.
Я киваю.
— Вероятно. Я знаю, что ему нужно многое сделать, прежде чем мы переедем в Финикс. — Достав из холодильника пару куриных грудок, я добавляю в них немного специй и ставлю в духовку. — Хочешь остаться на ужин? — Спрашиваю я, доставая картофель из кладовки.
Он качает головой.
— Я бы с удовольствием, но мне нужно идти. Мне нужно сделать несколько телефонных звонков, если я собираюсь быть твоим телохранителем.
Прижав мешок с картофелем к груди, я вздыхаю.
— Это вызовет проблемы?
— Давай я побеспокоюсь об этом. — Он сжимает мое плечо и открывает дверь. — Запри ее за мной.
Я делаю, как он говорит, и запираю дверь. Когда вся еда в духовке, я наливаю бокал вина и сажусь на диван. Из окна я вижу, как падает снег. Двор покрыт сверкающим белым одеялом, и сквозь него не видно ни единой травинки. Наши горные дороги, несомненно, с каждой минутой становятся все хуже.
Выхватив телефон из сумочки, я звоню Джеку. Он отвечает смущенно.
— Привет, детка.
— Снег идет как сумасшедший, Джек. Когда ты вернешься домой?
Тяжело вздохнув, я слышу скрип его офисного кресла, когда он садится.
— Скоро. Обещаю, это ненадолго.
Я вдыхаю запах курицы.
— Хорошо. Потому что у меня в духовке жарится курица, и она пахнет восхитительно. Возможно, мне придется есть без тебя, если ты не придешь домой в течение следующего часа.
Он усмехается.
— Все в порядке. Я не хочу, чтобы ты меня ждала. Ты что-нибудь узнала о местонахождении Брайана?
— Нет. Оуэн усердно ищет его.
— Ублюдок. Это становится смешным. Обязательно держи двери закрытыми, пока меня нет. Твой пистолет в сейфе.
— Я знаю. Ты же знаешь, я сразу же им воспользуюсь. — Отец научил меня стрелять, когда я была маленькой. Я также много раз ходила на стрельбище с Оуэном и Джеком. Если мне придется использовать свой Глок 19, я сделаю это в мгновение ока. — Просто будь осторожен по дороге домой. Я прослежу, чтобы твоя еда была теплой.
— Спасибо, кексик. Люблю тебя.