Сначала Луиза была зажата и тверда, точно маленький замёрзший камушек. Но постепенно плечи её расслабились, спина обмякла и руки поудобнее устроились под щекой на его колене. А ещё через какое-то время Джерард услышал ровное детское сопение, которое означало лишь то, что Луиза доверчиво уснула под мерное покачивание рессор.
Ноги его затекли довольно быстро, но рука и не думала останавливаться, мягко поглаживая золотые кудряшки. Когда-то очень давно он так же успокаивал подскочившего посреди ночи от кошмара маленького Фрэнка. Джерард смотрел в окно, стараясь не думать ни о чём, дышать не слишком глубоко и боясь лишний раз пошевелиться, ощущая на себе бесценным грузом неожиданно свалившуюся ответственность за этого искреннего ребёнка.
И ещё что-то такое тёплое внутри груди, чему он не мог дать объяснения сейчас.
Глава 20
Джерард распахнул сонные глаза, проснувшись от настойчивого, крайне громкого стука в дверь покоев. Лихорадочно пытаясь вспомнить, где он и что происходит, осторожно прошёлся рукой по простыни, чтобы понять — нет ли кого рядом с ним в постели. Сознание медленно прояснялось, происходящее вставало на свои места, и с грустью сведя брови к центру переносицы, он безмолвно заключил: девятое апреля. Оно всё-таки наступило.
— Войдите, — громко сказал он, прочистив горло, гадая, кто же так рвётся к нему. За невесомыми занавесками еле светало, было слишком рано. И вкупе с тем, что полночи Джерард не мог заснуть, ворочаясь от волнения и мыслей о предстоящем деле, всё происходящее задавало тон не слишком благостному настроению в этот нелепый день.
Дверь робко отворили, на что Джерард саркастично изогнул бровь: стоило ли поднимать столько шума, если теперь вести себя так неуверенно? — и в получившуюся щель неслышно проник Фрэнк — растрёпанный, в одной длинной рубахе, с розовыми ото сна щеками и глазами, мерцающими какой-то невероятной звёздной пылью.
— Я… прошу прощения. Мне так неловко, месье…
— Фрэнки… Кажется, мы договаривались? Просто Джерард, — скривившись, точно от неспелого раскушенного яблока, перебил он Фрэнка.
— Да, да… Простите, — протеже то и дело теребил кружева на длинных рукавах, ежесекундно опуская глаза с расширенными зрачками в пол. — Джерард, я так хотел поздравить вас первым, что не удержался и пошёл на то, чтобы разбудить вас. Теперь я вижу, что идея была глупой и неудачной, мне стыдно, и я…
— Фрэнки, Господь с тобою, — ухмыльнулся Джерард, с силой сжимая пальцы в кулаки под одеялом, стараясь заставить себя мыслить разумно, а не развратно. Перед ним в совершенном смущении и невинности, одетый лишь в рубаху на нагую кожу, стоял тот, чьи жаркие объятия являлись бы лучшим подарком в этот грустный день. И одному лишь дьяволу ведомо, как тяжело было ему сдерживать явные позывы своего сердца и не менее явные — тела. — Я уже проснулся, а ты уже здесь, поэтому прошу, не стесняйся, продолжай без смущения и робости.
Фрэнк ещё мгновение собирался с духом, а затем рывком преодолел разделяющее его и кровать расстояние, и только теперь Джерард увидел небольшой узкий конверт чайного цвета в его руках. Словно его специально состарили для придания такого необычного оттенка.
— Джерард, с Днём Рождения Вас! — вдохновенно проговорил Фрэнк, робко улыбаясь и покусывая губы, пряча глаза за тёмными ресницами и неожиданно снова распахивая их. «А ведь он снова соблазняет меня!» — с удивлением и восхищаясь настойчивостью Фрэнка, отметил Джерард. Тот положил конверт рядом с кроватью, на массивную тумбу морёного дуба, и позволил себе наклониться, чтобы оставить поцелуй на его щеке.
«Немного шалости развеет моё незадавшееся настроение», — подумал Джерард, в самый последний момент чуть поворачивая голову и прижимая ладонью затылок опешившего Фрэнка, точно в силки ловя дикого хорька, и тот тщился выбраться из западни. Их губы: суховатые — Джерарда и влажные, слегка обкусанные — Фрэнка, — просто соприкоснулись кожей, но оба почувствовали не меньше, чем пороховой взрыв. Сердца колотились, глаза пытливо всматривались друг в друга, Фрэнк упирался обеими руками в кровать, пытаясь освободиться, но сильная ладонь на затылке не давала ему и шанса на победу.
Наконец, Джерард посчитал, что достаточно. Отпустил руку, из-за чего Фрэнк по инерции отскочил от постели на шаг с видом загнанного гончими кролика. Он с непониманием смотрел на наставника на размётанных простынях, а тот, в ответ, с ухмылкой разглядывал его.
— Благодарю за подарок, мой мальчик, — шутливо-томным голосом сказал он наконец, с улыбкой наблюдая, как Фрэнк робко касается своих губ, точно проверяя: на месте ли они? — Я могу открыть конверт сейчас, или…
— Нет! — выпалил Фрэнк, приходя в себя. — Прошу вас, вечером. Сейчас не нужно. Я бы очень хотел, чтобы вы открыли его, как вернёмся от мадам Шарлотты, перед сном.
— Что ж, — Джерарда снедало любопытство, но просьба Фрэнка была выполнима. — Если ты просишь, я так и сделаю.
— Благодарю, — легко улыбнувшись, ответил Фрэнк и замер, оставаясь стоять в шаге от кровати.