Читаем Английский с Дэвидом Г. Лоуренсом. Тень в розовом саду / D. H. Lawrence. The Shadow in the Rose Garden полностью

When Valentine’s day came, which was near the first anniversary of her wedding day (когда настал Валентинов день, который был близко к первой годовщине ее свадьбы; wedding day – день свадьбы; wedding – свадьба; бракосочетание; to wed – жениться; выйти замуж; выдать замуж; женить), there arrived a white stocking with a little amethyst brooch (прибыл белый чулок с маленькой аметистовой брошью). Luckily Whiston did not see it, so she said nothing of it to him (к счастью, Уистон его не видел, поэтому она ничего ему об этом не сказала). She had not the faintest intention of having anything to do with Sam Adams (у нее не было ни малейшего намерения иметь какие-либо отношения/что-либо общее с Сэмом Адамсом; faint – слабый; тусклый, неясный), but once a little brooch was in her possession, it was hers (но раз маленькая брошь оказалась в ее владении, она принадлежала ей; once – один раз, однажды; как только), and she did not trouble her head for a moment how she had come by it (и она ни на миг не обременила голову /вопросом/, как получила брошь; to come by – приобрести, получить, достать /особ. случайно/). She kept it (она оставила ее себе).

 So that, when, after some months, she met Sam Adams, she was not quite as unkind to him as she might have been. With a young wife’s new and exciting knowledge of men, she perceived he was in love with her, she knew he had always kept an unsatisfied desire for her. And, sportive, she could not help playing a little with this, though she cared not one jot for the man himself.

When Valentine’s day came, which was near the first anniversary of her wedding day, there arrived a white stocking with a little amethyst brooch. Luckily Whiston did not see it, so she said nothing of it to him. She had not the faintest intention of having anything to do with Sam Adams, but once a little brooch was in her possession, it was hers, and she did not trouble her head for a moment how she had come by it. She kept it.

Перейти на страницу:

Похожие книги