Читаем Английский язык с У. С. Моэмом. Мистер Всезнайка. Рассказы / W. S. Maugham. Mr. Know-All. Stories полностью

I spent another day inquiring into the matter of conscience (еще один день я провел, изучая вопрос о совести). Moralists have sought to persuade us that it is one of the most powerful agents in human behaviour (моралисты пытались убедить нас, что совесть — это один самых сильных действующих факторов в поведении человека; to seek to do smth. — пытаться, старатьсячто-либосделать; agent — агент; действующаясила, фактор). Now that reason and pity have agreed to regard hell-fire as a hateful myth (теперь, когда здравый смысл и сострадание согласились считать адские муки ненавистным = мерзким мифом; reason — разум; благоразумие; to hate — ненавидеть), many good men have seen in conscience the chief safeguard (очень многие увидели в совести основное надежное средство; chief — главный, руководящий; основной, важнейший; safeguard — гарантия, охрана) that shall induce the human race to walk in the Way of righteousness (которое подвигнет человечество жить праведно: «ходить путем праведности»; race — раса; племя, народ; to walk — ходить; поэт. вестисебя, жить). Shakespeare has told us that it makes cowards of us all (Шекспир сказал нам, что она делает всех нас трусами).

conscience ['kOnS(q)ns], behaviour [bI'heIvIq], righteousness ['raItSqsnIs]

I spent another day inquiring into the matter of conscience. Moralists have sought to persuade us that it is one of the most powerful agents in human behaviour. Now that reason and pity have agreed to regard hell-fire as a hateful myth, many good men have seen in conscience the chief safeguard that shall induce the human race to walk in the Way of righteousness. Shakespeare has told us that it makes cowards of us all.

Novelists and playwrights have described for us the pangs that assail the wicked (романисты и драматурги описали нам мучения, которые настигают порочных /людей/; play — игра; пьеса, драма; pang — внезапнаяостраяболь; муки, мучения); they have vividly pictured the anguish of a stricken conscience (они ярко описали угрызения совести; anguish — мука, мучение; stricken — пораженный/чем-либо/; to strike — ударять; поражать) and the sleepless nights it occasions (и те бессонные ночи, что они /за собой/ влекут; to occasion — вызывать, служитьпричиной); they have shown it poisoning every pleasure till life is so intolerable (они изобразили, как те портят все удовольствия, до тех пор, пока жизнь не становится настолько невыносимой; to poison — отравлять; губить) that discovery and punishment come as a welcome relief (что разоблачение и наказание являются /для них/ желанным облегчением; to come — приходить; быть, являться; relief — освобождение; избавление). I had often wondered how much of all this was true (меня часто интересовало, как многое из всего этого было правдой).

playwright ['pleIraIt], anguish ['xNgwIS], occasion [q'keIZ(q)n], relief [rI'li: f]

Novelists and playwrights have described for us the pangs that assail the wicked; they have vividly pictured the anguish of a stricken conscience and the sleepless nights it occasions; they have shown it poisoning every pleasure till life is so intolerable that discovery and punishment come as a welcome relief. I had often wondered how much of all this was true.

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки