"I have come prepared to do so (я пришел, /будучи/ готовым это сделать)," said Holmes, drawing several papers from his pocket (сказал Холмс, доставая несколько бумаг из кармана). "Here is a photograph of the couple (вот фотография супружеской пары) taken in York four years ago (сделанная в Йорке четыре года назад). It is indorsed 'Mr. and Mrs. Vandeleur' (на обороте надпись: "мистер и миссис Вэнделер"; to indorse — расписываться на обороте), but you will have no difficulty in recognising him (но вы без труда его узнаете: «но у вас не будет трудностей узнать его»), and her also, if you know her by sight (а также ее, если вы знаете ее в лицо; to know smb. by sight — знать кого-либо в лицо). Here are three written descriptions (вот три письменных описания) by trustworthy witnesses of Mr. and Mrs. Vandeleur (/сделанные/ заслуживающими доверия свидетелями, мистера и миссис Вэнделер), who at that time kept St. Oliver's private school (которые в то время держали частную школу в Сент-Оливере). Read them, and see (прочтите их и увидите) if you can doubt the identity of these people (можете ли вы сомневаться в подлинности этих людей; identity — идентичность; подлинность)."
couple [kVpl], sight [saIt], doubt [daut]
"Prove it to me! Prove it to me! And if you can do so ——!" The fierce flash of her eyes said more than any words.
"I have come prepared to do so," said Holmes, drawing several papers from his pocket. "Here is a photograph of the couple taken in York four years ago. It is indorsed 'Mr. and Mrs. Vandeleur,' but you will have no difficulty in recognising him, and her also, if you know her by sight. Here are three written descriptions by trustworthy witnesses of Mr. and Mrs. Vandeleur, who at that time kept St. Oliver's private school. Read them, and see if you can doubt the identity of these people."
She glanced at them (она взглянула на них = на документы), and then looked up at us (а затем посмотрела на нас) with the set, rigid face of a desperate woman (с неподвижным, непоколебимым взглядом отчаявшейся женщины; set — установленный; неподвижный, застывший; rigid — жесткий, негнущийся, негибкий; несгибаемый, твердый, неподатливый; неподвижный).