A low moan had fallen upon our ears (тихий стон достиг наших ушей: «упал на наши уши»). There it was again upon our left (и вот /повторился/ снова слева от нас)! On that side a ridge of rocks ended in a sheer cliff (с той стороны горный хребет заканчивался отвесным утесом) which overlooked a stone-strewn slope (нависшим над усеянным камнями склоном; to overlook — обозревать; смотреть сверху /на что-либо/; to strew — разбрасывать). On its jagged face was spread-eagled some dark, irregular object (на его неровной поверхности /лежал/, раскинувшись во все стороны, какой-то темный, неправильной формы предмет; spread-eagled — стоящий или лежащий с расставленными в стороны руками и ногами). As we ran towards it (когда мы подбежали к нему) the vague outline hardened into a definite shape (расплывчатые очертания сгустились в /более/ определенную форму; to harden — становиться, делаться твердым). It was a prostrate man face downwards upon the ground (это был распростертый на земле человек, /лежащий/ лицом вниз), the head doubled under him at a horrible angle (с головой, вывернутой под жутким углом; to double — удваивать; сгибать), the shoulders rounded (ссутуленными плечами) and the body hunched together (и одновременно выгнутой спиной; together — вместе; одновременно) as if in the act of throwing a somersault (как будто делая прыжок кувырком; to throw a somersault — перекувырнуться). So grotesque was the attitude (такой нелепой была его поза; attitude — отношение; поза) that I could not for the instant realize (что в тот момент я не смог понять) that that moan had been the passing of his soul (что /вместе/ с тем стоном он испустил дух; to pass — проходить; отойти /умереть/).
dreadful ['dredf(@)l], irregular [I'regjul@], somersault ['sVm@:sO:lt]
Blindly we ran through the gloom, blundering against boulders, forcing our way through gorse bushes, panting up hills and rushing down slopes, heading always in the direction whence those dreadful sounds had come. At every rise Holmes looked eagerly round him, but the shadows were thick upon the moor and nothing moved upon its dreary face.
"Can you see anything?"
"Nothing."
"But, hark, what is that?"
A low moan had fallen upon our ears. There it was again upon our left! On that side a ridge of rocks ended in a sheer cliff which overlooked a stone-strewn slope. On its jagged face was spread-eagled some dark, irregular object. As we ran towards it the vague outline hardened into a definite shape. It was a prostrate man face downwards upon the ground, the head doubled under him at a horrible angle, the shoulders rounded and the body hunched together as if in the act of throwing a somersault. So grotesque was the attitude that I could not for the instant realize that that moan had been the passing of his soul.