Читаем Английский язык с Р. Э. Говардом полностью

"Take the Teeth of Gwahlur from the crypt where they were placed so long ago (заберите Зубы Гвалура из тайника, в который они были помещены столь давно). Alkmeenon is no longer holy (Алкминон больше не священен), because it has been desecrated by blasphemers (потому что его осквернили богохульники). Give the Teeth of Gwahlur into the hands of Thutmekri, the Stygian (отдайте Зубы Гвалура в руки Тутмекри-стигийца), to place in the sanctuary of Dagon and Derketo (чтобы он разместил их в святилище Дагона и Деркето). Only this can save Keshan from the doom the demons of the night have plotted (только это может спасти Кешан от гибели, которую замыслили демоны ночи; to plot — планировать; замышлять). Take the Teeth of Gwahlur and go (возьмите Зубы Гвалура и ступайте); return instantly to Keshia (немедленно возвращайтесь в Кешу); there give the jewels to Thutmekri (там отдайте драгоценности Тутмекри), and seize the foreign devil Conan and flay him alive in the great square (/и/ схватите иноземного демона Конана и сдерите с него живьем кожу на большой площади; to flay — свежевать; сдирать кожу)."

desecrate ['deskret], sanctuary ['saekur], foreign ['frn]

"Take the Teeth of Gwahlur from the crypt where they were placed so long ago. Alkmeenon is no longer holy, because it has been desecrated by blasphemers. Give the Teeth of Gwahlur into the hands of Thutmekri, the Stygian, to place in the sanctuary of Dagon and Derketo. Only this can save Keshan from the doom the demons of the night have plotted. Take the Teeth of Gwahlur and go; return instantly to Keshia; there give the jewels to Thutmekri, and seize the foreign devil Conan and flay him alive in the great square."

There was no hesitation in obeying (не было никаких колебаний в повиновении = все, не колеблясь, повиновались; to obey — повиноваться). Chattering with fear the priests scrambled up and ran for the door that opened behind the bestial god (стуча зубами от страха, жрецы вскочили и побежали к двери, которая открывалась за божеством-зверем; to chatter — щебетать; стучать зубами /от холода/; to scramble up — вскакивать). Gorulga led the flight (Горулга возглавлял бегство; to lead — вести; возглавлять). They jammed briefly in the doorway (они ненадолго застряли в дверном проеме; to jam — зажимать; набиваться битком; застревать), yelping as wildly waving torches touched squirming black bodies (визжа, когда дико размахиваемые факелы касались извивающихся черных тел); they plunged through (они прорвались; to plunge through — прорваться: «нырнуть сквозь»), and the patter of their speeding feet dwindled down the tunnel (и топот их мчащихся ног затих в туннеле; to dwindle — уменьшаться, убывать).

Conan did not follow (Конан не последовал /за ними/). He was consumed with a furious desire to learn the truth of this fantastic affair (его поглотило неистовое желание узнать правду об этом фантастическом деле; to consume — истреблять; поглощать; to learn — учиться; узнавать). Was that indeed Yelaya (была ли это в самом деле Елая), as the cold sweat on the backs of his hands told him (как говорила ему холодная испарина на тыльной стороне его рук; back of the hand — тыльная сторона руки), or was it that little hussy Muriela, turned traitress after all (или это та шлюшка, Муриела, в итоге обернулась предательницей; to turn — поворачиваться; превращать/ся/; after all — в конце концов, в конечном счете)? If it was (если это была) -

consume [kn'sju:m], truth [tru:], sweat [swet]

There was no hesitation in obeying. Chattering with fear the priests scrambled up and ran for the door that opened behind the bestial god. Gorulga led the flight. They jammed briefly in the doorway, yelping as wildly waving torches touched squirming black bodies; they plunged through, and the patter of their speeding feet dwindled down the tunnel.

Conan did not follow. He was consumed with a furious desire to learn the truth of this fantastic affair. Was that indeed Yelaya, as the cold sweat on the backs of his hands told him, or was it that little hussy Muriela, turned traitress after all? If it was -

Перейти на страницу:

Похожие книги