Читаем Английский язык с Э. Р. Берроузом. Принцесса Марса полностью

As I came to a halt before him (когда я остановился перед ним), Tars Tarkas pointed over the incubator and said (Тарс Таркас показал рукой поверх инкубатора и сказал), "Sak." I saw that he wanted me to repeat my performance of yesterday (я понял, что он хочет, чтобы я повторил мое вчерашнее представление) for the edification of Lorquas Ptomel (в назидание Лорквасу Птомелю; edification — назидание, поучение), and, as I must confess that my prowess gave me no little satisfaction (и, так как я должен признаться, что моя ловкость приносила мне не маленькое = большое удовлетворение), I responded quickly, leaping entirely over the parked chariots on the far side of the incubator (я быстро отреагировал и перепрыгнул полностью через повозки, размещенные на дальней стороне инкубатора). As I returned, Lorquas Ptomel grunted something at me (когда я вернулся, Лорквас Птомель что-то пробурчал мне), and turning to his warriors gave a few words of command relative to the incubator (и, повернувшись к своим воинам, отдал несколько слов команды относительно инкубатора). They paid no further attention to me (они больше не обращали на меня внимания) and I was thus permitted to remain close and watch their operations (и таким образом мне было позволено оставаться поблизости и наблюдать за их действиями; operation — действия, работа), which consisted in breaking an opening in the wall of the incubator (которые состояли в том, что они пробивали отверстие в стене инкубатора) large enough to permit of the exit of the young Martians (достаточно большое, чтобы обеспечить выход для юных марсиан).

performance [pq'fLmqns], chariot ['tSxrIqt], enough [I'nAf]

As I came to a halt before him, Tars Tarkas pointed over the incubator and said, "Sak." I saw that he wanted me to repeat my performance of yesterday for the edification of Lorquas Ptomel, and, as I must confess that my prowess gave me no little satisfaction, I responded quickly, leaping entirely over the parked chariots on the far side of the incubator. As I returned, Lorquas Ptomel grunted something at me, and turning to his warriors gave a few words of command relative to the incubator. They paid no further attention to me and I was thus permitted to remain close and watch their operations, which consisted in breaking an opening in the wall of the incubator large enough to permit of the exit of the young Martians.

Перейти на страницу:

Похожие книги