К моему удивлению, школяры и не думали огрызаться. И не дали сьеру Ги превратить их в
бифштексы, выместив свою ярость.
— Есть только три сословия, существование которых определено Богом, — заявил он. — Это
те, кто молятся, те, кто воюют, и эти... ну, те, которые пашут. А горожане, занимающиеся
умничаньем и вольнодумством, — прыщи на заду цивилизации. Я так считаю.
* * *
Разошлись мы уже за полночь. Взяв с меня слово, что до завтра я никуда не уеду, а если все же
решу посреди ночи перебраться в какой-нибудь другой трактир, то обязательно потом сам разыщу
их, Ги и его спутник покинули «Иерусалимский лев» и направились в сторону цитадели. А я
направился в свою комнату и, не раздеваясь, повалился в постель.
То, что пить много, — вредно, известно всем. Наверное, поэтому под утро мне и приснился
очень неприятный сон...
* * *
...Я снова в высоком зале с колоннами. Трудно дышать. Воздух одновременно и холоден, и
горяч.
В конце зала — возвышение, вокруг которого стоят люди в темных рясах наподобие
монашеских. Длинные капюшоны скрывают лица.
Я отталкиваю кого-то, обхожу чью-то спину...
На возвышении совокупляются двое. Женщина — внизу, ее руки прикручены веревками к
железным скобам. Ряса мужчины — судя по всему, он один из этих «монахов» — поднята до
середины туловища. Из горла вырывается хриплое рычание. Он двигается в бешеном темпе.
Потом... Что-то происходит. Мужчина начинает меняться. Спина и ноги покрываются темной
шерстью, лицо, доселе скрытое капюшоном, вытягивается вперед, руки превращаются в когтистые
лапы, которые рвут кожу женщины. Он двигается, как животное.
Рот женщины широко раскрыт. Кажется, она кричит, но здесь царит безмолвие. Ни боль, ни
отчаянье, ни громкие крики не в состоянии его разорвать. Как будто бы она кричит в вакууме.
В момент экстаза получеловек-полузверь перегрызает ей горло. Впивается зубами в грудь. Рвет
кожу и мясо.
Он поворачивает окровавленную морду к зрителям, по-прежнему неподвижным. Несмотря на
то что человеческого в нем почти не осталось, мне вдруг кажется, что я знаю его. Его лицо — это...
Лицо кажется знакомым. Я вглядываюсь...
Нет. Не может быть.
Я отворачиваюсь.
Один из «монахов», мой сосед, берет меня за руку. Ладонь — хрупкая и нежная. Это рука
женщины.
Хотя я не успеваю разглядеть ее лица, у меня возникает чувство, что я уже встречался с ней
когда-то...
Проснувшись, я долго лежал без сна. Во рту был вкус крови.
* * *
На завтрак трактирщик порадовал нас с Тибо овсянкой, связкой колбас и изюмом.
А после завтрака приехал Ги де Эльбен, и мы отправились в резиденцию виконта.
Следующие несколько дней я провел в Безье. Познакомился с местной верхушкой. Был
представлен виконтессе Аделаиде. Она производила впечатление очень сильной и одновременно —
утонченной женщины. Кроме того, она была потрясающе красива. Роже можно было только
позавидовать. Я даже выдал что-то в этом роде — в виде комплимента. Похоже, виконтессу мои
слова позабавили.
Поначалу с господином Пабло Верочелле познакомиться не удалось, поскольку как раз в день
моего появления в резиденции Роже он, пребывая в сильнейшей злобе, оттуда уехал, перебравшись в
местное епископство. Впрочем, я не слишком переживал по поводу того, что наше знакомство не
состоялось.
Рассказывать о днях, проведенных в Безье, особенно нечего. Пили, разговаривали, играли в
кости. Выражали свое восхищение госпожой Аделаидой, рассыпали любезности ее придворным
дамам. Годфруа ухаживал за какой-то дамой и навевал на нас скуку однообразными стихами,
которые он сочинял и зачитывал вслух нам с Ги, желая узнать о своих стихах наше мнение.
Несколько раз Ги просил меня сочинить что-нибудь для Годфруа, чтобы только тот отстал и
успокоился, но каждый раз мне удавалось отшутиться. Стихи, блин... Я очень сомневался, что
бессознательные навыки сьера Андрэ распространяются так далеко. Не хотелось даже и пробовать,
чтобы ненароком не опозориться.
Вся эта веселая жизнь продолжалась до тех пор, пока однажды утром, встретив Ги во дворе
цитадели, я не обратил внимание на его мрачный вид.
— Опять эта итальянская крыса развонялась, — уловив повисший в воздухе вопрос, сквозь
зубы процедил тамплиер. — Хочет, чтобы мы изловили каких-то мужиков. Придется ехать. У-у,
ненавижу...
— Так не езжай.
— Надо. Вон, когда в Кастре были, тоже наплевали и не поехали. Так итальянец послал солдат.
А деревенские приняли их за рутьеров. А народец здесь решительный. Половину солдат перебили,
пока разобрались. Ясно, что никаких еретиков не обнаружилось. Нет, надо ехать.
— Далеко ехать-то?
— Да нет, — ответил Ги, — не очень. В какую-то там Общину... То есть не в общину, а
деревня так называется — какая-то там Община...
Тут у меня в животе возникло очень странное ощущение. Ощущение было такое, будто бы я
ненароком проглотил холодного морского ежа.
— В Севеннскую Общину?