Читаем Андрей Смирнов полностью

впервые слышишь о том, что она, как и многие другие ее родственники из Дома Кион, верила в

Ёрри и регулярно молилась ей?

— Не впервые… — Произнес Дэвид. Услышанное не укладывалось у него в голове. Что

же, с самого начала он ошибался? Да, похоже, что так. Он обратился за помощью не туда, куда

следовало… Хотя стала бы с ним разговаривать кильбренийская богиня?.. Вряд ли.

— Не может быть… — Он хотел сказать «не может быть, чтобы все мои действия

оказались напрасными», но не закончил фразы.

Потом он поднял взгляд на бога смерти и сказал:

— Но вы обещали провести меня к ней.

— Да, — кивнул Кирульт. — И я не отказываюсь от своего обещания.

Исполинской лапой он подхватил Дэвида подмышки и взмыл в небо. Человеческая

реальность растаяла почти сразу. Их тела истончились и продолжали меняться, пока они летели

через тонкие области, населенные духами и демонами. Они покинули метрополию и приблизились

к небесам соседнего мира. Буйство красок сложилось в картинку: скала, возвышающаяся над

облаками, и на ее вершине — прекрасный сад.

Они перелетели через ограду и опустились на мягкую траву среди цветущих деревьев.

Дэвид заметил, что Кирульт как-то незаметно стал меньше — теперь его рост не превышал роста

самого Дэвида. Еще он понимал, что все эти чувственные и вполне себе материальные образы —

лишь маска, картинка, которую его разум складывал из внешних сигналов. Сами энергетические

преобразования, формирующие эту картинку, он не воспринимал: из-за повреждений гэемона

вижкад не работал так, как должно.

— Не будем привлекать к себе внимания, — сообщил Кирульт. — Иначе нас выставят

отсюда прежде, чем вы успеете поговорить. Идем за мной.

Они прошли между деревьев — Дэвид почувствовал, как его плечо задела ветка, и

ощущение было предельно реальным, хотя он знал, что никаких деревьев тут нет. Густой

цветочный аромат кружил голову. Он вдруг поймал себя на том, что тупо идет за Кирультом… ни

о чем не думая и ничего не помня, и испугался, что во время следующего приступа беспамятства

навсегда забудет, зачем он сюда пришел. Это место как-то влияло на него, и сопротивляться его

воздействию было непросто.

Издалека они видели обитателей райского сада — по большей части, это были женщины, в

просторных светлых одеждах — они выглядели счастливыми и умиротворенными. Ни ему, ни

Кирульту здесь не было места — ведь они пришли из миров, наполненных злобой и болью, и

несли кусочки этих миров в себе, здесь же, в райском саду богини Ёрри, не существовало ни

ненависти, ни страдания.

— Вот она, — сказал Кирульт, указуя когтистой лапой вперед. — Давай быстрее. Я не

смогу слишком долго водить их за нос…

Дэвид бросился туда, куда показывал бог смерти. Через несколько шагов он увидел ее.

Девушка в белом платье сидела на корточках на камнях у ручья и играла с водой. Прозрачный

поток, словно живой, то поднимался к ее ладоням, то опадал, разбиваясь на тысячи брызг.

Девушка смеялась.

Дэвид приблизился. Он не смел заговорить с нею. Она была такой же красивой, как в день

их свадьбы… На лице — никаких следов печали или забот. Она была целиком в настоящем

мгновении.

Быть может, он так бы и не решился обратиться к ней, и впустую потратил бы то немногое

время, что у него было, однако она почувствовала присутствие постороннего и с любопытством

обернулась.

— Здравствуй, Идэль, — хрипло сказал Дэвид.

Она улыбнулась, мило и доброжелательно — так, как могла улыбнуться любому

малознакомому человеку, когда у нее было хорошее настроение. Дэвид подумал, что она его не

узнала. Это была последняя надежда. Потому что найти ее здесь, совершенно счастливой, всецело

довольной своим окружением и ничуть не расстроенной из-за их разлуки, было столь же

невыносимо, как вонзать клинок под ребра тому, в кого Дэвид верил всю первую половину своей

жизни.

Надежда оказалась напрасной. Она его узнала.

— Дэвид, — сказала она с улыбкой и легким удивлением. — Как ты здесь оказался?

Он судорожно сглотнул. Идэль ничуть не взволновало его появление… разговаривая,

пальцами правой руки она по-прежнему играла с водой в ручье. Хрустальный поток лизал ей руку

и, казалось, был ближе и интереснее, чем человек, когда-то бывший ее мужем.

— Я пришел… за тобой. — С трудом произнес он. Горло сдавливало, он едва мог

говорить.

Удивления во взгляде стало чуть больше.

— За мной? Ты хочешь забрать меня отсюда?

— Да.

— Но я не хочу. — Она отвернулась и, смеясь, заставила струю воды взлететь вслед за

взмахом руки.

— Ты меня совсем не помнишь? — Тихо спросил Дэвид.

— Я помню, — ответила Идэль. — Но я не хочу уходить. Мне здесь хорошо.

Он помолчал, а потом спросил:

— А чтобы я остался с тобой, ты хочешь?

— Оставайся, — беззаботно ответила она, заставив две струи воды на несколько секунд

перевиться друг вокруг друга. — Может быть, Ёрри тебе и разрешит.

— Это имеет для тебя хоть какое-нибудь значение, останусь я или нет?

Она долго не отвечала. Задумалась. Опустила руки. Потоки воды упали обратно в ручей.

— Если Ёрри примет тебя, — сказала она наконец. — То я тоже рада буду тебя видеть.

Дэвид неподвижно стоял, бездумно глядя на ее игру. Пройти весь этот путь только ради

Перейти на страницу:

Похожие книги