Читаем Analyste полностью

Детектив тяжело вздохнул.

— На месте преступления были найдены перья — очень белые, от очень большой птицы. Я бы, может, и не обратил бы на них внимания — мало ли у нас фламинго и цапель, но посмотрите на это!

Детектив достал из ящика стола носовой платок, вытащил завернутое в него перо и подбросил его в воздух перед собою. Перо, как и положено, медленно закружилось в воздухе. Очень скоро, однако, Аналитик увидел, что перышко было от необычной птички: будучи подброшенным, оно, казалось, не собиралось падать и, слегка покачиваясь, висело в воздухе.

— Видите? — взволнованно спросил Детектив. — Потом, спустя пару часов, оно все же опустится на землю: я провел за этими опытами полночи.

Потрясенный Аналитик молча сидел, пытаясь найти хоть какое-то разумное объяснение висящему перед ним объекту.

— К сожалению, — продолжал полицейский, — в моей стране не делают анализ молекул ДНК. Но, думаю, вы согласитесь, что если бы сделали подобный анализ загадочного образца крови и этого пера, то результаты оказались бы такими же ошарашивающими.

Аналитик кивнул.

— Что вы собираетесь делать? — спросил он Детектива.

Тот помолчал, глядя в глаза собеседнику.

— Вот моя версия. Два гражданина России нашли в Анголе нечто, интересующее не только их, но и представителей некоторых других стран. Когда они, пока не знаю как, получили это «нечто» в руки, это привлекло внимание европейцев или американцев, которые попробовали отнять этот объект. Русские оказались слишком хороши в драке, и их конкурентам пришлось уйти несолоно хлебавши. В этот момент с небес явился ангел, убил русских Божьим огнем, отобрал «нечто» и забрал глаза одного из ваших партнеров. Перед своей смертью русские сумели его ранить. Потому, может быть, ангел и не успел удалить вторую пару глаз и устранить следы своего ранения.

— При всем моем уважении, — невесело засмеялся Аналитик, — если вы повторите эту версию кому-нибудь еще, остаток дней вы можете провести в помещении со стенами, покрашенными в какой-нибудь успокаивающий цвет, с декоративными решетками на окнах и очень навязчивым персоналом. Вы, случаем, на меня не кинетесь?

— Вот именно! — значительно сказал Детектив. — Я не могу даже вслух повторить вышесказанное. Вполне понятно, что ангел не может фигурировать в качестве подозреваемого. Кто-нибудь может арестовать ангела? Допросить его? Посадить на скамью подсудимых?

Глумливый Аналитик на секунду представил себе сцену: ангел с белоснежными крыльями, закованными в цепи, сидящий на покрытой вековой грязью скамье подсудимых в окружении серых от страха африканцев с огромными распятиями в руках.

— Я согласен, ситуация просто дикая! Лично мне тоже кажется, что ваша религиозность могла сыграть с вами плохую шутку. Я уверен, что всему, при желании и старании, можно найти разумное объяснение…

Тут Аналитик опять посмотрел на висящее в воздухе перо и замолчал. Внезапно его циничный материализм перестал служить привычной повседневной защитой.

— Еще одно, — мрачно сказал Детектив, — в саванне на границе с Намибией, недалеко от Кафимы, были найдены сгоревший джип и два мертвых тела граждан Южно-Африканской Республики, пользовавшихся сомнительной репутацией. Я знаю, что ваши компаньоны летали туда в день, когда те двое были убиты. Туда же летал и швейцарец, с которым ваши компаньоны ужинали последний раз в своей жизни. Я уверен, что «нечто» было силой захвачено ими именно там, на юге. Не скажу, что теперь это имеет какое-то значение: ваши партнеры мертвы, а южноафриканцев все равно никто не станет оплакивать. Но одно обстоятельство все же очень интересно: у одного из найденных мертвым тоже отсутствовали глаза. И знаете, что я думаю по этому поводу?

Аналитик не знал, что Детектив мог думать по этому поводу. Мало того, он также не знал, что думать ему самому, а потому просто молчал в позе, напоминающей вопросительный знак.

— Я думаю, что интересующий нас «ангел» — позвольте мне так называть убийцу, пока мы не выясним, кто он, — способен каким-то образом извлекать из глаз живых или мертвых людей информацию о том, что они видели перед смертью и, возможно, даже раньше.

Аналитик подумал: «А мне-то казалось, что это у меня богатое воображение!»

— Хорошо, допустим, что ваше предположение отчасти является верным. Но зачем тогда забирать глаза с места событий? Можно ведь просто заглянуть, узнать, что надо, да и порхать дальше. Зачем людей-то уродовать?

— Хороший вопрос. Может быть, необходим какой-нибудь ритуал в более спокойной обстановке. А может, «ангел» не хочет, чтобы кто-нибудь другой с такими же способностями увидел в этих человеческих глазах его самого и, таким образом, его разоблачил.

Мозг Аналитика просто не мог не отметить абсурдность ситуации: два, казалось бы, разумных и современных человека всерьез обсуждают пути Господни, которые, как известно, неисповедимы, и деяния его ангелов, пустившихся во все тяжкие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аналитик [Мелехов]

Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ

«Malaria» Андрея М. Мелехова — это во многом необычный приключенческий роман о прошлом, настоящем и будущем. Автор попытался взглянуть на сегодняшние события сквозь потускневшую от времени призму раннего христианства и реалий императорского Рима.Главный герой романа — юный офицер-переводчик, закончивший первый курс Военного института. Честный и пока во многом наивный юноша. Волею судьбы восемнадцатилетний парень становится участником событий, призванных изменить судьбы мира на десятилетия вперёд. Как это ни странно, лишь в малярийном бреду ему открывается загадочная связь между прошлым и будущим. Болезненные видения о гладиаторских боях в Древнем Риме неожиданно оказываются реальностью, а ближайший помощник императора Нерона вдруг начинает говорить по-русски…

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Проза / Проза о войне / Социально-философская фантастика / Военная проза / Современная проза
Analyste
Analyste

Что может быть общего между Ветхим Заветом и нашей жизнью начала XXI века? Как могут пересечься пути Господни и, скажем, Главного разведывательного управления? Почему роман, написанный на русском, назван французским словом «Analyste» («Аналитик»)?Во многом необычное произведение Андрея М. Мелехова — это путешествие туда, где редко бывают живые и откуда никогда не возвращаются умершие. Вернее, почти никогда. Действие романа начинается в африканской стране Ангола, в которой в наши дни мало что напоминает о временах холодной войны. Кроме разве что оружия советского производства, да теперь уже российских военных разведчиков. Но помимо Африки читателю предстоит побывать и в гораздо более далеких и загадочных местах…Андрей М. Мелехов — литературный псевдоним человека, настоящее имя которого известно на просторах бывшего СССР скорее в сфере бизнеса. Он учился и работал в Англии и США, несколько лет прослужил в Советской Армии, выполняя интернациональный долг все в той же Анголе. «Analyste» — это не детектив, а попытка ответить на волнующие автора вопросы жизни, смерти и совести.

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Современная проза / Проза / Юмористическая фантастика / Социально-философская фантастика
Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона
Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона

«Mon Agent» Андрея М. Мелехова — третий роман об Аналитике.Как и предыдущие книги серии — «Malaria» и «Analyste» — «Mon Agent» представляет из себя необычную комбинацию приключенческого романа и мистического триллера. Он предлагает читателю не только получить удовольствие от весьма неожиданных поворотов нескольких сюжетных линий, но и задуматься над широким кругом философских, религиозных и мировоззренческих проблем, волнующих современного человека.Действие романа происходит в Лондоне и Москве, в Раю и в Преисподней. Его персонажами являются террористы и агенты спецслужб, герои Библии и герои тайных операций, великие пророки прошлого и политики настоящего, ангелы Божьи и слуги Сатаны, люди и говорящие животные. В произведении нашлось место большой любви и большой ненависти, острой политической сатире и тонкому юмору. Как и все книги Мелехова, «Mon Agent» написан для тех, кто способен подвергнуть сомнению догмы, стереотипы и предубеждения, кто может рассмеяться, говоря даже о весьма серьёзных вещах.

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-философская фантастика / Современная проза

Похожие книги