Читаем Analyste полностью

Звезды были огромными, сказочно яркими и прохладными. Или, вернее, ощущение прохлады звездных лучей возникало от абсолютного холода, окружавшего Аналитика, несущегося верхом на черном ангеле-калеке сквозь бесконечное пространство космоса. Как и в предыдущие путешествия, полет сквозь коридоры между измерениями был коротким. Во всяком случае, по ощущениям нашего героя, это заняло менее минуты, а стрелки в часах Галилео, по которым он попробовал засечь время, стояли на месте. Несмотря на очевидную гигантскую скорость передвижения ангела и Аналитика, наверняка во много раз превышавшую скорость света, он не почувствовал колоссального ускорения и не увидел допплеровского эффекта изменения цвета остающихся позади звезд. Он протянул руку, пытаясь определить, что же защищает ангела и его самого от черного обжигающе холодного вакуума, но лишь испытал ощущение, которое бывает, когда погружаешься в невидимую прохладную воду. «Вода» по мере погружения руки становилась все холоднее, и наконец он был вынужден отдернуть руку из-за онемевших до рези кончиков пальцев. Он хотел спросить ангела, каким образом они передвигаются вообще и почему при этом не погибают, когда вдруг странный всадник на странном скакуне попал в туннель с переливающимися всеми цветами стенами, как будто сделанными из бешено текущей разноцветной ртути, за секунду они пересекли его и наконец, больно ударившись пятками, как при прыжке с парашютом, прибыли в пункт назначения.

Место прибытия оказалось еще одной пещерой, напомнившей Аналитику те, которые он уже повидал в свое первое пребывание в Раю. Эта, правда, не была такой же монументально большой, что и еврейский Рай — Шеол, но зато здесь было явно гораздо более шумно. Источником шума служил огромный, размером с тяжелый крейсер, состоящий из многих тысяч движущихся частей механизм. Механизм напоминал часовой, но был в миллионы раз сложнее, чем все те, которые можно было увидеть или даже представить на Земле. Механизм казался живым, так как его части — прекрасно сделанные и отполированные до блеска шестерни, рычаги и подшипники из металлических сплавов и огромных алмазов — находились в постоянном движении, включаясь, выключаясь, меняя плоскости вращения, приходя в соединение друг с другом и иногда даже вспыхивая искрами. К тем местам, где вспыхивали искры, тут же подбегали по лестницам и решетчатым мостикам непонятно откуда берущиеся фигуры в аккуратных синих комбинезонах — швейцарские часовщики? — и лили туда масло из больших, величиной с ведро, масленок. На одной из частей гигантского механизма виднелся большой, размером с одноэтажный дом, фирменный знак, покрытый синей кобальтовой эмалью. Знак, известный Аналитику по виденной в Москве рекламе, гласил: «Ulysse Nardin», Le Lock Suisse. Итак, перед нашим героем была пресловутая Книга Жизни в формате механических швейцарских часов. Вспомнились рассказы старика Галилео.

Оглянувшись на доставившего его раненого слугу Сатаны, Аналитик ответил на вопрошающий взгляд разрешающим кивком, и тот, устало разбежавшись, исчез в спертом воздухе, оставив после себя запах серы. Пути назад не было. За спиной вдруг раздался звук часов Галилео, почему-то до этого в Аду упорно молчавших. Аналитик резко обернулся, взведя в движении затвор «шпандау» и приготовившись нажать на гашетку. За спиной оказался высокий, одетый то ли в плащ, то ли в рясу бородатый старик с темным ближневосточным лицом, лысой головой и носом, как у пингвина. Глаза старика были черными, по-молодому ясными, умными и абсолютно сумасшедшими. Старик напомнил Аналитику Ленина на одной из лучших его фотографий. Старик улыбался уверенной, ироничной и несколько зловещей улыбкой главы первого пролетарского государства. Хотя Аналитик ни разу не встречал Египтянина лично, он сразу понял, кто перед ним.

— Не меня ли ищете, молодой человек? — вполне вежливо вопросил библейский персонаж.

— Если вы тот, кто вывел избранный народ из Египта, истребил несколько его поколений, принес ему скрижали с законом, а сейчас, выйдя на пенсию, по-прежнему мутит воду, то да, вы-то мне и нужны!

— Участь великих — восхищение и ненависть потомков, — уклончиво ответил хитрый жрец, — вы еще слишком молоды, чтобы понять хотя бы сотую часть даже того, что я сделал в мирской жизни. Я уж не говорю о своей роли здесь, в потустороннем измерении.

— Почему же? Великая идея для народа, строгая иерархия и сладкая жизнь для номенклатуры, образ внешнего врага, массовые чистки — все это успели застать даже мои родители, когда были детьми. Конечно, при ином тиране. Тот, правда, детей не обижал и на Бога не ссылался.

— Я так и знал, даже еще не встретив вас, Аналитик, что у вас проблема с принятием авторитетов. Признайтесь: всю жизнь плыли против течения? Вам не дает покоя ваша самодеструктивная натура! А могли бы многого добиться! И знаете: еще не поздно! Просто надо понять, что, пока ты молод, соплив и беден, надо держаться тех, кто постарше и посильнее. И не связываться с идеалистами вроде Учителя! Так что, может, подумаете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Аналитик [Мелехов]

Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ

«Malaria» Андрея М. Мелехова — это во многом необычный приключенческий роман о прошлом, настоящем и будущем. Автор попытался взглянуть на сегодняшние события сквозь потускневшую от времени призму раннего христианства и реалий императорского Рима.Главный герой романа — юный офицер-переводчик, закончивший первый курс Военного института. Честный и пока во многом наивный юноша. Волею судьбы восемнадцатилетний парень становится участником событий, призванных изменить судьбы мира на десятилетия вперёд. Как это ни странно, лишь в малярийном бреду ему открывается загадочная связь между прошлым и будущим. Болезненные видения о гладиаторских боях в Древнем Риме неожиданно оказываются реальностью, а ближайший помощник императора Нерона вдруг начинает говорить по-русски…

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Проза / Проза о войне / Социально-философская фантастика / Военная проза / Современная проза
Analyste
Analyste

Что может быть общего между Ветхим Заветом и нашей жизнью начала XXI века? Как могут пересечься пути Господни и, скажем, Главного разведывательного управления? Почему роман, написанный на русском, назван французским словом «Analyste» («Аналитик»)?Во многом необычное произведение Андрея М. Мелехова — это путешествие туда, где редко бывают живые и откуда никогда не возвращаются умершие. Вернее, почти никогда. Действие романа начинается в африканской стране Ангола, в которой в наши дни мало что напоминает о временах холодной войны. Кроме разве что оружия советского производства, да теперь уже российских военных разведчиков. Но помимо Африки читателю предстоит побывать и в гораздо более далеких и загадочных местах…Андрей М. Мелехов — литературный псевдоним человека, настоящее имя которого известно на просторах бывшего СССР скорее в сфере бизнеса. Он учился и работал в Англии и США, несколько лет прослужил в Советской Армии, выполняя интернациональный долг все в той же Анголе. «Analyste» — это не детектив, а попытка ответить на волнующие автора вопросы жизни, смерти и совести.

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Современная проза / Проза / Юмористическая фантастика / Социально-философская фантастика
Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона
Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона

«Mon Agent» Андрея М. Мелехова — третий роман об Аналитике.Как и предыдущие книги серии — «Malaria» и «Analyste» — «Mon Agent» представляет из себя необычную комбинацию приключенческого романа и мистического триллера. Он предлагает читателю не только получить удовольствие от весьма неожиданных поворотов нескольких сюжетных линий, но и задуматься над широким кругом философских, религиозных и мировоззренческих проблем, волнующих современного человека.Действие романа происходит в Лондоне и Москве, в Раю и в Преисподней. Его персонажами являются террористы и агенты спецслужб, герои Библии и герои тайных операций, великие пророки прошлого и политики настоящего, ангелы Божьи и слуги Сатаны, люди и говорящие животные. В произведении нашлось место большой любви и большой ненависти, острой политической сатире и тонкому юмору. Как и все книги Мелехова, «Mon Agent» написан для тех, кто способен подвергнуть сомнению догмы, стереотипы и предубеждения, кто может рассмеяться, говоря даже о весьма серьёзных вещах.

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-философская фантастика / Современная проза

Похожие книги