Читаем Аналоговая Обработка полностью

Затем могильщики подняли гроб на широких лентах и опустили его поперек ямы. Священник, по ту сторону могилы, развел руки и заговорил:

— …Ибо прах ты и в прах возвратишься.

Закончив, он сконфуженно откашлялся и умолк. Все стали расходиться. Могильщики неподвижно стояли у гроба, лысые головы их блестели на солнце.

Салливан пытался свыкнуться с какой-то странной болью, что поселилась у него в груди. Похоже на болезнь, но он вовсе не был болен. Совсем не похоже на обычную боль, вызванную лечением, — скорее какое-то постоянное мучение, которое, казалось, никогда не пройдет.

Разочарованно оглядываясь вокруг себя, Салливан вдруг понял, какой же дуростью было его прежнее веселье. Вот он на последнем десятке своей жизни — пятьдесят два года позади… Чего же он достиг? Ничего. Только этой ноющей боли утраты. Машинально порывшись в содержимом своего кармана, он выгреб на свет колючую пригоршню всякой всячины: складной ножик, огрызок карандаша, разнокалиберные гвозди, комок грязных бечевок, два кусочка мрамора и агатик, три монетки, обломок серого камня с блестящими вкраплениями, крошки печенья, а в самом низу — свалявшиеся пушинки. Прах и пепел.

Горючая слеза поползла по его щеке.

В комнату, еле волоча ноги, вошел пожилой мужчина и поставил в угод метлу. Последние несколько дней ему самому приходилось заботиться о доме; миссис Гастингс исчезла, и Салливан сомневался, что она когда-нибудь вернется.

— Надень пальто, Ларри, — вздохнув, сказал отец. Салливан сделал, как было сказано. Они молча вышли на угол и стали ждать трамвая. Салливан постепенно начал понимать, куда они направляются. Тем же самым путем они следовали, когда ему врезали гланды. Страх охватил Салливана, но он взял себя в руки и смолчал.

Да, все верно — они держали путь в больницу. В темном вестибюле они прятали друг от друга глаза. Отец разговаривал с врачом, потерянно вертя в руках котелок, а Салливан машинально двинулся дальше по коридору.

Куда он шел? Что ему нужно в этом мрачном и неприятном здании, среди резких запахов эфира и формалина? Санитарки с постными лицами носили мимо него свои подносы, ритмично цокая каблучками. С обеих сторон проплывали запертые двери.

В горле у Салливана сжался комок. Наконец он остановился перед одной из дверей, по виду ничем не отличавшейся от остальных. Но эта дверь должна была для него открыться.

Ручка повернулась — и тут Салливан вдруг почувствовал, что больше ему не вынести. Господи, что это? Дверь медленно открывалась — и там — за ней — на постели…

Седая женщина. Вот она открыла усталые глаза и попыталась улыбнуться.

Восторг, смешанный с болью, заполнил ему грудь. Наконец-то он понял — он понял все. — Мама, — тихо вымолвил он.

<p>Катание на тигре</p>

2/4/2121 Г.

Этим утром испытывали левитаторы. С манекенами оба функционировали хорошо и Лаура настаивала чтобы один попробовать на себе — все равно ведь они настроены на ее голос. Шаплен, конечно, возражал, но его жена, как обычно, настояла на своем. По–моему, она действительно надеялась, что произойдет несчастный случай.

— Все равно, — заявила Лаура Пиль. — Я намерена это сделать.

Ветер развевал ее светлые волосы и мягко прижимал одежду к ее стройному телу. Выглядела она необыкновенно прекрасно, подумал Хол Осборн. И гадал, что же, черт возьми, видит Шаплен, когда смотрит на нее.

Крупное белое лицо Шаплена являло собой образец осмотрительности и ответственности.

— Послушай, Лаура, — сказал он, — давай не будем неразумными…

Его оборвал голос Ники Шаплен:

— Да почему бы и не разрешить ей? Это же совершенно безопасно,

Не так ли Хол?

— Ни в коем случае, — ответил Хол. «Если что?нибудь случится, — подумал он, — то Ники понадобится всего лишь напомнить всем: «Но Хол жe сказал…»

Ее маленькая маска лица повернулась к нему и глаза василиска пробуравили дыры у него во лбу. Он снова ощутил возрастающий порыв убить, который в эти дни часто овладевал им до дрожи в теле. Изоляция начинала сказываться на всех, и Хол иногда думал, что бросил бы и Лауру, в ультронику, и все остальное, лишь бы убраться с этой забытой богом планеты–склепа.

Нет, поправил он себя, это не склеп, а призрак и брат призрака. Стиртис Дельта III была спутником огромной планеты, которая в свою очередь вращалась вокруг Серого Призрака — звезды настолько громадной и неплотной, что вообще не испускала света. К счастью, имелась и желтая звезда– спутник, обеспечивающая на полгода почти нормальные дни; ночи, сделанные отражением от окутанной метаном гигантской планеты мертвенно сине– зелеными, на нормальные не тянули, но вынести их было возможно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры фантастики (продолжатели)

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика