— А ты — самое большое одноклеточное в мире, Уизли.
Гермиона прервала обмен любезностями, вручив Драко новый бокал, чтобы заткнуть.
— Спасибо, милая, — Драко глянул на камин. — Блейз опаздывает.
— Типичный Блейз, — прищурившись, сказал Гарри. Они были знакомы по работе, поскольку компания Блейза снабжала экипировкой аврорат. — Он всегда так делает. Я как-то сказал, что это очень раздражает, и он ответил что-то об «утверждении во власти» или какой-то подобной фигне. Видимо, это оправдывает, что ты мудак.
— Тебе не нравится Блейз? — спросила Гермиона.
— Мне он очень нравится, — сказал Гарри, — но вы же не будете отрицать, что он немного засранец? В смысле… он не говорит «будь здоров!», когда кто-то чихает. Не замечали?
— Не уверена, говорю ли я сама каждый раз, Гарри, — ответила Гермиона.
— Ладно, но он-то никогда не говорит. Не то чтобы мне это было необходимо… но было бы приятно услышать хотя бы скромный «gesundheit»¹.
Драко закатил глаза, потягивая из бокала чересчур кислое Beaujolais. В принципе, он был согласен с Гарри — порой Блейз действительно вёл себя как засранец. Но они были лучшими друзьями, и, хотя он ни за что не признался бы в этом, своей верностью Блейз превзошёл бы самого лояльного пуффендуйца.
— Кстати, Поттер, отчасти я виню тебя за то, что в речи Скорпиуса прибавилось грубых словечек в последнее время. Тебе нужно следить за языком, когда ты разговариваешь со своим пронырой-сыном, — сказал Драко.
— Меня? — фыркнул Гарри. — И это я слышу от парня, который вдохнул новую жизнь в слово «чёрт». Вот кого стоит винить в появившихся у Альбуса выражениях.
— Не так уж я и плох.
— Малфой, ты на полном серьёзе сказал, что «пиздец» — основа всех слов. Так что, может, вынешь голову из задницы?
Драко ухмыльнулся:
— Я так и знал, что вся эта крутость, беззаботность и претенциозность совсем ненадолго. Видишь, как легко тебя расшевелить, Поттер?
— Ой, да заткнись нахер, Малфой, — ответил Гарри, потягивая пиво.
Взревевший в камине летучий порох объявил о появлении Блейза Забини и чересчур юной для него спутницы — хрупкой, вульгарной блондинки в обтягивающем платье пурпурного цвета, которое, возможно, отлично подошло бы для ночного клуба, но выглядело совершенно неуместно на скромной коктейльной вечеринке.
Джинни нацепила искусственную улыбку и вручила им по бокалу вина.
— Блейз, очень мило, что ты смог прийти. И я рада нашему знакомству с…
— Я Анжела, — ответила девушка, принимая бокал. — Я работаю на мистера Заб… то есть Блейза, — она хихикнула. — Извините. Я ещё не привыкла его так называть.
Джинни стрельнула в Блейза да-ты-совсем-охренел-она-же-ребёнок взглядом, и тот ответил своим и-мне-очень-стыдно-но-что-поделать-если-ровесницам-я-не-нравлюсь.
Драко только закатил глаза. Он уже привык к пустоголовым потаскушкам Блейза вдвое младше его самого. Больше всего его обеспокоило то, что эта работала на Блейза, — а значит, друг был загружен работой настолько, что не мог выйти в свет и с кем-то познакомиться. Одно дело — серьёзно заниматься карьерой. И совсем другое — забросить прочие аспекты своей жизни.
— О, божечки! Профессор Грейнджер? — взвизгнула Анжела.
Гермиона едва не опрокинула бокал.
— Ох, чёрт, — пробормотала она себе под нос, пытаясь смутно припомнить лицо девушки, у которой преподавала в первый год.
— Сомневаюсь, что вы меня помните, — продолжала Анжела. — Мне не хватило С.О.В. для вашего углублённого курса, но двое моих друзей у вас учились. Помню, вы были типа молодой горячей училкой и все парни мечтали о вас.
Прищурившись, Драко притянул к себе Гермиону. Ему не нравилось, когда кто-то напоминал о том, что его невесту постоянно окружают озабоченные подростки, преимущественно семнадцатилетние юноши, которые, наверное, на стенку лезут, лишь бы трахнуть молодую училку.
Гермиона покраснела.
— Ты ведь с Пуффендуя, верно?
— Да! Божечки. Поверить не могу, что вы меня помните. Но вы, наверное, типа очень умная, да?
Блейз, Драко, Гарри, Джинни, Рон и Сьюзен — все сдерживались, чтобы не фыркнуть. Анжела не заметила их веселья.
— Знаете, на кого вы похожи? На мою подругу Лизу. Вам никто не говорил, что вы похожи на Лизу?
На этот раз Джинни не сдержалась и фыркнула. Гермиона уставилась в пол и молилась, чтобы на них обрушилось какое-нибудь стихийное бедствие и они смогли бы закончить этот разговор.
— Нет, боюсь, что не говорили.
— Ну, вы похожи, — сказала Анжела, передавая вино Блейзу. — Миссис Поттер, я могу воспользоваться вашей уборной?
Джинни, не в восторге от обращения «миссис Поттер» от девочки-подростка, с которой она была вынуждена общаться, лишь коротко кивнула, указав на дверь дальше по коридору. Как только Анжела скрылась за углом, Блейз получил подзатыльник от Драко.
— Эй, поосторожнее. Я держу сразу два бокала, и, если разолью, Поттеретта тут же вынет из тебя душу.
— Нет, я выну из тебя душу, — закатила глаза Джинни. — Что за хрень, Забини?
— Да, что за хрень, Блейз? — спросил Драко.
— Она милая, — тот вяло откликнулся, понимая, что это плохое оправдание.