Читаем Америка (Reload Game) полностью

Решать надо было мгновенно; спустить же шкуру с ротозея-Пинкертона еще успеется.

«Скорее нет, чем да».

«Тогда есть вариант. Вы обвиняете Гудвина в государственной измене и вешаете его на рее „Резольюшена“. Публично и в течение ближайших часов. На фоне официального правительственного заявления об уважении нейтралитета Техаса. Тогда я берусь протащить через Конференцию вашу байку о „дружественном огне“ и утихомирить „ястребов“ в нашем Нэйви, рвущихся немедля ввязаться в вашу Гражданскую войну на стороне Ричмонда. Хотя это будет очень нелегко».

На секунду президента посетила подлая мыслишка — «Как славно было бы, если б Гудвин погиб во время своего дурацкого прорыва…» А ведь никаких иных вариантов, похоже, и вправду не просматривается… «Мои избиратели такого не поймут», да; а — армия?..

«Это и есть ваше „калифорнийское предложение“, Серхио — то, от которого „невозможно отказаться“? Сожалею, но я не могу его принять. Приказ можно отдавать, лишь если ты уверен, что его станут выполнять — if you know what I mean».

Лента замерла на добрых пять минут (похоже, Серхио консультировался со своими Негоциантами — или как у них там, на Диком Западе, принимают решения о войне и мире) и затем неумолимо поползла вперед:

«Это — последнее ваше слово, ваше превосходительство?»

«Да. Но мир лучше войны, подумайте об этом, пожалуйста, ваше высокостепенство».

«Разве я говорил о войне? Однако адмиралы могут ведь предпринимать авантюры — во славу Родины и в обход Центрального командования — не только в вашей стране. Прощайте, ваше превосходительство».

Вот и всё… Телеграфист подал знак, что на том конце провода больше никого.

— Есть у нас возможность установить связь с этим чертовым Гудвином и его чертовой эскадрой? — спросил он в пространство.

— Боюсь, что уже нет, сэр.

— Ну так изыщите такую возможность, черт побери! Чего стоят все ваши шпионы и дипломаты в Тексасе, если они не способны даже на такую чепуху! Вы хоть понимаете — что сейчас поставлено на карту?!

— Так точно, сэр, понимаю, — президент лишь сейчас сообразил, что собеседник не принадлежит к числу его советников, а только что прибыл из военного ведомства — надо думать, со срочными и скверными вестями. — Я имел в виду, что связываться, похоже, уже не с кем: эскадры Гудвина больше нет.

— Как это понимать, черт побери?!

— Под утро эскадра подверглась торпедной атаке и потеряла три корабля. Никакие подробности атаки пока неизвестны, ясно только, что опять — какое-то новое оружие. В строю остаются лишь «Резольюшен» и сильно поврежденный «Йорктаун»…

«Повесьте Гудвина на рее „Резольюшена“…» Так тот, выходит, уже знал?..

— Shit! Уничтожьте все переговорные ленты, немедля. Если хоть что-то просочится в газеты — ответите головой, по законам военного времени!

Устье Миссисипи близ Нового Орлеана, фрегат калифорнийского Нэйви «Кашалот», 16 октября 1861, 13:20 (19:20 по Гринвичу).

— Ракурс хорош, но горизонт завален!.. — бескровные, в синеву, губы Максудова кривила своеобычная его саркастическая усмешка; уносить адмирала с палубы никуда не стали — уложили, оперев спиной о снесенную грот-мачту, как тот и просил («Дайте хоть тут ощутить себя Нельсоном при Трафальгаре!..») — Ну как, сойдет за «историческую фразу»?

— Это не горизонт завален, компаньеро командующий, это палуба! — жалобно встрял его адъютант, капитан-лейтенант Клархайт.

— Спасибо, капитан, я в курсе! — выкашлял последний свой смех адмирал: розовая пена в уголках губ, отходит, всё.

«Ну что за болван, — раздраженно думал кавторанг Елатомцев, четверть часа назад принявший командование максудовским „Кашалотом“, а спустя десять минут уже отдававший команду „оставить корабль“ — успев еще в промежутке получить тяжелое ранение в правую руку, — и за что его только адмирал держал, пропадет ведь теперь сам-то по себе…» Палуба фрегата обозначила растущий крен — калифорнийский флагман довольно быстро уходил в воду правым бортом, — но ракурс был и впрямь хорош: слева направо — догорающий трофейный «Резольюшен» (бог дал — бог и взял), пара полузатопленных фрегатов янки, а в недосягаемом уже отдалении — колонна из трех оставшихся кораблей эскадры Максудова, стремительно утягивающаяся под защиту береговых батарей дикси, успешно проскользнув между блокирующим Новый Орлеан флотом Федерации и пытавшимися приостановить ее заградительным огнем кораблями Ямайской эскадры Королевского флота.

Перейти на страницу:

Похожие книги