Читаем Америка (Reload Game) полностью

— Отлично. Мы, как уж у нас с тобой повелось, разделимся: это — наш козырь. Ты останешься на этой веранде и примешься следить во все глаза за теми ребятами — столь же демонстративно, как они следят за нами; чередуя пристальные взгляды на объект с записями на каком-нибудь листочке — да вот хоть на этой салфетке. Сидеть тебе тут, возможно, придется долго — так что по ходу дела ни в чем себе не отказывай по части меню; на вот — держи десятку на расходы…

— Ну нет уж, дядя Паша! — оскорбился тот. — Мы, чай, не нищие — вон какой аванс Григорий Алексеич давеча выдал! У нас в деревнях таких денег и вообразить-то, поди, не могут…

— Вольноопределяющийся Лукашевич! — в голосе ротмистра звякнул металл. — Вы тут не кофием с плюшками балуетесь, а участвуете в расследовании! Так что плюшки те оплачивает нынче российская казна — в моем лице. Ясно?

— Так точно, Павел Андреевич!

— Вот и славно. Счет заберешь с собой — приучайся к финансовой дисциплине.

— Слушаюсь!

— Теперь — давай-ка, брат, к делу. По прошествии небольшого времени напишешь записку для Григория Алексеевича. Изложишь своими словами ситуацию: так, мол, и так — в городе обнаружили слежку за собой, Павел Андреевич полагает, что это — негласно опекающие нас люди из Русско-Американской Компании…

— Так это — не слежка, а наша, вроде как, охрана? — парнишка, кажется, был искренне разочарован.

— Скорее всего, хотя и не факт. Вот для проверки сего Павел Андреевич и решил предпринять в городе кое-какие разыскания, а я — ну, в смысле, ты — окопался на веранде кофейни… — (тут он скосил глаза на вывеску) — «Кранцерн», каковую позицию и имею приказ занимать хоть до морковкина заговенья, пока не поступит его отмена. Когда твой счет тут перевалит за трешку и переведет тебя в разряд солидных клиентов — попросишь, эдак небрежненько, доставить ту записку в «Эльдорадо», с посыльным…

— А вдруг «те ребята» решатся перехватить по дороге курьера с запиской?

— Соображаешь, напарник! Я даже подумывал поначалу — а не подрядить ли их собственного «посыльного», но это, пожалуй, будет уж чересчур…

— А, понял!.. А вы куда тем временем? Или мне «лучше этого не знать»?

— Да нет, отчего же? — пожал плечами ротмистр. — Схожу вот, обойду соседние антикварные лавочки: полюбопытствую насчет цен на старинное испанское серебро — ну, и заодно уж, насчет пожарных выходов на зады.

…Магазинчик был полутемен и пуст (что ему, собственно, и требовалось в плане тех «пожарных выходов на зады»); за прилавком — хотя дверной колокольчик звякнул вполне внятно — тоже никого. Некоторое время он удивленно разглядывал незапертую вовсе витрину с индейскими фигурками, вырезанными из полудрагоценных камней (не бриллианты Голконды, конечно, но ценЫ явно немалой), и пришел к выводу, что либо хозяин лавочки совершеннейший лопух (и тогда непонятно, как его заведение, расположенное в столь бойком месте, не вылетело в трубу), либо преступность в Новом Гамбурге отсутствует в принципе, как социальное явление (что, мягко говоря, сомнительно), либо…

— Buenos dias, seЯor! Будь здрав, компаньеро!

Темнокожая девушка в легком темно-бордовом платье без рукавов бесшумно возникла из глубокой тени, отбрасываемой ведущей наверх лестницей, будто проявляющееся изображение на фотопластинке. «И как же это я умудрился прошляпить ее появление? — вот уж кто тут лопух, так лопух! Профнепригодность, однако…»

— Кликни-ка мне хозяина вашего «Тиффани», красавица! — улыбнулся он, разглядывая ее с ничуть не скрываемым восхищением: среди квартеронок и мулаток красивые девушки не редкость, но эта была — не красотка, а именно что красавица…

— Хозяин — это я, — встречно улыбнулась та.

«Эх, вылепил же господь игрушку — женские глаза!»

— В смысле — хозяйка?

— Хозяйка — это жена хозяина, а я — сам хозяин и есть.

— Да, в русском тут имеются лингвистические нюансы, — кивнул он. — Вспоминается классический анекдот про ссорящихся супругов: он ей — «Да ты же идиотка!», а она ему в ответ — «Конечно, идиотка! А вот был бы ты генерал — так я бы была генеральшей!»

И когда она прыснула от смеха, ему сделалось вдруг легко-легко, как не бывало уже давно, с той поры как… ладно, стоп.

— Вот и я про то же! На «хозяйку» я откликалась, пока был жив мой дон Ринальдо; хватит уже!

Ага, так это антикварное хозяйство она, стало быть, унаследовала за покойным мужем…

— Не знаю, как у вас тут, сеньора, но у нас, в Метрополии, обращение «хозяйка» ничего уничижительного в себе не содержит; скорее даже эдакое шутливое подобострастие…

— А, так ты — из Метрополии? То-то я смотрю — странный у тебя акцент… Ты ведь солдат, верно?

— Был. Теперь в отставке.

— Странно… — она разглядывала его, чуть склонив голову к плечу, будто к чему-то прислушиваясь. — Если мои ощущения не врут — а я привыкла им верить! — ты как был солдатом, так и остаешься. В каком ты чине — майор?

Перейти на страницу:

Похожие книги