Красотка или нет, но Иехудит быстро влилась в группу. Им предстояло провести вместе взаперти десять дней, пока за ними не прибудет самолет из Израиля. В точности исполняя инструкции Хареля, она проводила каждый день в садике с бокалом и журналом напротив «супруга». Кроме того, она готовила Эйхману еду, пробовала ее перед подачей и давала ему лекарства, которые прописал медик отряда. Но она категорически отказалась мыть за ним посуду. В первое утро она принесла Эйхману завтрак на подносе — яйцо вкрутую и крекеры. Малкин покормил его. Агент позднее вспоминал: «Она стояла в полном замешательстве и смотрела, как Эйхмана кормят с ложечки, словно маленького ребенка». (Эйхмана все время держали в наручниках.) Наблюдая за ним, Фридман думала о миллионах людей, отравленных газом, расстрелянных, замученных или сожженных заживо по приказу этого человека. У нее не укладывалось в голове, как еврей мог кормить эту тварь. По окончании завтрака она сказала: «Я не прикоснусь к этим тарелкам, я не могу их мыть, мне мерзко и противно». Рамсад также поручил ей брить заключенного, и она несколько раз это делала, сменив Малкина. Но когда она подносила бритву к лицу Эйхмана, не единожды у нее просыпалось желание полоснуть лезвием по его горлу и уничтожить это чудовищное создание, как она выражалась. Позднее она признавалась: «Каждый день я держала бритву у его горла, и мне требовалось все мое самообладание, чтобы моя рука не дрогнула».
Она считала Эйхмана чудовищем, заслуживающим смерти. Но, увидев его, услышав его голос, Иехудит обнаружила жалкого, приниженного человечка, который вызывал омерзение, но никак не жажду мщения. «Нам не давал покоя факт, что он оказался таким ничтожеством, — вспоминала она. — Этот человек уничтожил миллионы евреев, мы хотели, чтобы это был Чингисхан, Аттила, монстр, а он был просто ноль». Позднее она писала: «Все участники операции почему-то думали, что увидят самого Сатану. Мы считали, что только ужасающее, дьявольское создание было способно одним росчерком пера отправлять десятки тысяч евреев на смерть… В конце концов, не так-то просто встретиться с посланником Сатаны на земле. Мы ожидали увидеть зло во плоти — а увидели унылого лебезящего клерка, который даже не осознавал исторического значения того, что совершил. Он повторял: „Я только исполнял приказы“, „Я был всего лишь винтиком“, „Я никого сам не тронул“…»
И вот так Иехудит жила в этом кошмаре, который казался нескончаемым. Она хорошо справлялась со своими обязанностями, но у нее была одна проблема: будучи ортодоксальной иудейкой, она не могла даже прикоснуться к той пище, которую ели остальные члены команды. Женщина питалась яйцами вкрутую, черствым хлебом и кока-колой. Один боец пожалел ее — он боялся, что без кошерной пищи она умрет с голоду, так что он съездил в город, отыскал магазин еврейских кошерных продуктов и купил ей кошерного мяса. Но все оказалось напрасно — Иехудит не могла его приготовить, поскольку посуда и кухонная утварь не были кошерными…
Через десять дней прибыл авиалайнер израильской авиакомпании El Al. Харель и его группа тайно доставили на борт накачанного наркотиками Эйхмана, переодетого в форму пилота, и увезли в Израиль. Иехудит и еще один сотрудник задержались на вилле, чтобы прибраться и скрыть все следы похищения. В Израиль она вернулась обычным коммерческим рейсом, первая женщина, которая выполняла миссию наравне с мужчинами.
Это было вскоре после начала суда над Эйхманом. Фридман столкнулась в кабинете у Малки Браверман с совсем молоденькой рыжеволосой девушкой. Та вышла от рамсада и небрежно помахала Малке на прощание. Иехудит нахмурилась.
— А, это наша девчушка, — улыбнулась секретарь.
— Что за девчушка?
И Малка ей рассказала.
С тех пор как Эйхмана привезли в Израиль, его не переставая допрашивали в тюрьме. Каждый день отчет о его показаниях записывали на пленку, печатали на машинке, затем переводили на иврит и предоставляли Иссеру Харелю.
Рамсад, читая по утрам отчеты, заметил на полях рукописные пометки и комментарии. Помимо того, для него переводили и переговоры Эйхмана с его недавно прибывшим из Германии адвокатом, доктором Робертом Сервациусом, и на этих переводах тоже были пометки, оставленные той же загадочной рукой. По комментариям было видно, что их делает умный и проницательный человек, и Харель был впечатлен.
— Кто это писал? — спросил он Малку.
— А, одна девчушка, она знает немецкий.
— Пускай эта девчушка зайдет ко мне, — сказал он.
Она зашла. Двадцати двух лет от роду, высокая и стройная, с коротко подстриженными рыжими волосами и голубыми глазами, она походила на подростка. Ее звали Ализа Маген.
— Вы знаете немецкий? — спросил ее Харель.